योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-74, verse-10
अगस्त्यशोषितोऽम्भोधिर्गङ्गापूरेण पूरितः ।
येन दुष्पूरभूतोऽपि महासार्थोऽर्थिनामिव ॥ १० ॥
येन दुष्पूरभूतोऽपि महासार्थोऽर्थिनामिव ॥ १० ॥
agastyaśoṣito'mbhodhirgaṅgāpūreṇa pūritaḥ ,
yena duṣpūrabhūto'pi mahāsārtho'rthināmiva 10
yena duṣpūrabhūto'pi mahāsārtho'rthināmiva 10
10.
agastyaśoṣitaḥ ambhodhiḥ gaṅgāpūreṇa pūritaḥ
yena duṣpūrabūtaḥ api mahāsārthaḥ arthinām iva
yena duṣpūrabūtaḥ api mahāsārthaḥ arthinām iva
10.
yena agastyaśoṣitaḥ ambhodhiḥ duṣpūrabūtaḥ api
gaṅgāpūreṇa pūritaḥ arthinām mahāsārthaḥ iva
gaṅgāpūreṇa pūritaḥ arthinām mahāsārthaḥ iva
10.
By whom (Bhagīratha), the ocean, which had been dried up by Agastya and thus became difficult to fill, was refilled by the flood of the Gaṅgā, just like a great multitude of petitioners is hard to satisfy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगस्त्यशोषितः (agastyaśoṣitaḥ) - dried by Agastya
- अम्भोधिः (ambhodhiḥ) - ocean, reservoir of water
- गङ्गापूरेण (gaṅgāpūreṇa) - by the flood of the Gaṅgā
- पूरितः (pūritaḥ) - filled, completed
- येन (yena) - by Bhagīratha (by whom, by which)
- दुष्पूरबूतः (duṣpūrabūtaḥ) - having become difficult to fill
- अपि (api) - even, although, also
- महासार्थः (mahāsārthaḥ) - great multitude, great caravan
- अर्थिनाम् (arthinām) - of petitioners (of seekers, of supplicants, of those desiring)
- इव (iva) - like, as
Words meanings and morphology
अगस्त्यशोषितः (agastyaśoṣitaḥ) - dried by Agastya
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agastyaśoṣita
agastyaśoṣita - dried up by Agastya
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (agastya+śoṣita)
- agastya – Agastya (name of a sage)
proper noun (masculine) - śoṣita – dried, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root śuṣ (to dry).
Root: śuṣ (class 4)
अम्भोधिः (ambhodhiḥ) - ocean, reservoir of water
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambhodhi
ambhodhi - ocean, sea (literally 'water-holder')
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ambhas+dhi)
- ambhas – water
noun (neuter) - dhi – holding, receptacle, container
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
गङ्गापूरेण (gaṅgāpūreṇa) - by the flood of the Gaṅgā
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gaṅgāpūra
gaṅgāpūra - flood/stream of the Gaṅgā
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gaṅgā+pūra)
- gaṅgā – the river Gaṅgā
proper noun (feminine) - pūra – flood, stream, current
noun (masculine)
Root: pūr (class 10)
पूरितः (pūritaḥ) - filled, completed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrita
pūrita - filled, completed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 3)
येन (yena) - by Bhagīratha (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
दुष्पूरबूतः (duṣpūrabūtaḥ) - having become difficult to fill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣpūrabūta
duṣpūrabūta - become difficult to fill/satisfy
Compound type : karmadhāraya (duṣpūra+bhūta)
- duṣpūra – difficult to fill/satisfy
adjective (masculine)
Compound of dus (bad, difficult) and pūra (filling).
Prefix: dus - bhūta – become, happened, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
अपि (api) - even, although, also
(indeclinable)
महासार्थः (mahāsārthaḥ) - great multitude, great caravan
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsārtha
mahāsārtha - great multitude, large caravan/company
Compound type : karmadhāraya (mahā+sārtha)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - sārtha – caravan, multitude, company
noun (masculine)
अर्थिनाम् (arthinām) - of petitioners (of seekers, of supplicants, of those desiring)
(noun)
Genitive, masculine, plural of arthin
arthin - petitioner, supplicant, seeker, one who desires
Root: arth (class 10)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)