योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-42, verse-5
एवं स सर्गे कस्मिंश्चित्प्रथमोऽथ सदाशिवः ।
कस्मिंश्चिद्विष्णुरित्युक्तो नाभ्युत्पन्नः पितामहः ॥ ५ ॥
कस्मिंश्चिद्विष्णुरित्युक्तो नाभ्युत्पन्नः पितामहः ॥ ५ ॥
evaṃ sa sarge kasmiṃścitprathamo'tha sadāśivaḥ ,
kasmiṃścidviṣṇurityukto nābhyutpannaḥ pitāmahaḥ 5
kasmiṃścidviṣṇurityukto nābhyutpannaḥ pitāmahaḥ 5
5.
evaṃ saḥ sarge kasmiṃścit prathamaḥ atha sadāśivaḥ
kasmiṃścit viṣṇuḥ iti uktaḥ na abhyutpannaḥ pitāmahaḥ
kasmiṃścit viṣṇuḥ iti uktaḥ na abhyutpannaḥ pitāmahaḥ
5.
evam saḥ kasmiṃścit sarge prathamaḥ atha sadāśivaḥ
kasmiṃścit viṣṇuḥ iti uktaḥ pitāmahaḥ na abhyutpannaḥ
kasmiṃścit viṣṇuḥ iti uktaḥ pitāmahaḥ na abhyutpannaḥ
5.
Thus, in some creations, he is the primal Sadāśiva, while in others he is called Viṣṇu. The progenitor (pitāmaha) Brahmā, however, is not yet manifested.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
- सः (saḥ) - he, that
- सर्गे (sarge) - in creation, in emanation
- कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some, in a certain
- प्रथमः (prathamaḥ) - primal (first, foremost, primal)
- अथ (atha) - then, thereupon, and now
- सदाशिवः (sadāśivaḥ) - Sadāśiva (a name of Shiva)
- कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some (creations) (in some, in a certain)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a deity)
- इति (iti) - thus, so (used to mark a quotation)
- उक्तः (uktaḥ) - called (said, called, spoken)
- न (na) - not, no
- अभ्युत्पन्नः (abhyutpannaḥ) - manifested (produced, arisen, manifested)
- पितामहः (pitāmahaḥ) - The progenitor (pitāmaha) Brahmā (paternal grandfather; Brahmā (as the great progenitor))
Words meanings and morphology
एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्गे (sarge) - in creation, in emanation
(noun)
Locative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, discharge
from root sṛj (to emit, create)
Root: sṛj (class 6)
कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some, in a certain
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - some, any, a certain
Note: Used as an indefinite pronoun/adjective with 'sarge'
प्रथमः (prathamaḥ) - primal (first, foremost, primal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost, chief, primal
अथ (atha) - then, thereupon, and now
(indeclinable)
सदाशिवः (sadāśivaḥ) - Sadāśiva (a name of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sadāśiva
sadāśiva - ever-auspicious; a name of Shiva
कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - in some (creations) (in some, in a certain)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - some, any, a certain
Note: Implied 'sarge' (in some creation)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
Root: viś (class 6)
इति (iti) - thus, so (used to mark a quotation)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - called (said, called, spoken)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, mentioned, declared
Past Passive Participle
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभ्युत्पन्नः (abhyutpannaḥ) - manifested (produced, arisen, manifested)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhyutpanna
abhyutpanna - produced, arisen, manifested, born
Past Passive Participle
from root pad (to go, fall) with prefixes abhi and ut
Prefixes: abhi+ut
Root: pad (class 4)
पितामहः (pitāmahaḥ) - The progenitor (pitāmaha) Brahmā (paternal grandfather; Brahmā (as the great progenitor))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a common epithet for Brahmā