योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-42, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
ततः स जीवो भगवन्दृष्टवान्देहसंभ्रमम् ।
आदिसर्गे नभःसंस्थः कामवस्थामुपैति हि ॥ १ ॥
ततः स जीवो भगवन्दृष्टवान्देहसंभ्रमम् ।
आदिसर्गे नभःसंस्थः कामवस्थामुपैति हि ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
tataḥ sa jīvo bhagavandṛṣṭavāndehasaṃbhramam ,
ādisarge nabhaḥsaṃsthaḥ kāmavasthāmupaiti hi 1
tataḥ sa jīvo bhagavandṛṣṭavāndehasaṃbhramam ,
ādisarge nabhaḥsaṃsthaḥ kāmavasthāmupaiti hi 1
1.
śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca .
tataḥ saḥ jīvaḥ bhagavan dṛṣṭavān deha-saṃbhramam ādi-sarge nabhas-saṃsthaḥ kāma-avasthām upa-eti hi
tataḥ saḥ jīvaḥ bhagavan dṛṣṭavān deha-saṃbhramam ādi-sarge nabhas-saṃsthaḥ kāma-avasthām upa-eti hi
1.
śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca.
tataḥ he bhagavan saḥ jīvaḥ deha-saṃbhramam dṛṣṭavān.
ādi-sarge nabhas-saṃsthaḥ hi kāma-avasthām upa-eti
tataḥ he bhagavan saḥ jīvaḥ deha-saṃbhramam dṛṣṭavān.
ādi-sarge nabhas-saṃsthaḥ hi kāma-avasthām upa-eti
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Then, O Lord (Bhagavan), that individual soul (jīva) perceived the illusion (saṃbhrama) of the body. How indeed could it, existing in space (nabhaḥ-saṃstha) at the beginning of creation, attain the state of desire (kāmāvasthā)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (revered sage)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- सः (saḥ) - that, he
- जीवः (jīvaḥ) - individual soul (jīva), living being
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - he saw, having seen
- देह-संभ्रमम् (deha-saṁbhramam) - the illusion/delusion of the body
- आदि-सर्गे (ādi-sarge) - in the beginning of creation
- नभस्-संस्थः (nabhas-saṁsthaḥ) - existing/standing in space
- काम-अवस्थाम् (kāma-avasthām) - the state of desire
- उप-एति (upa-eti) - attains, approaches
- हि (hi) - indeed, surely, because
Words meanings and morphology
श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (revered sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - Śrī Vasiṣṭha (name of a revered sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – revered, auspicious, glorious (prefix)
indeclinable - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
जीवः (jīvaḥ) - individual soul (jīva), living being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul, life
Root: jīv (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - Lord, venerable, divine, fortunate
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - he saw, having seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Past Active Participle
From root 'dṛś' (to see) with suffix 'kavat(u)'
Root: dṛś (class 1)
देह-संभ्रमम् (deha-saṁbhramam) - the illusion/delusion of the body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha-saṃbhrama
deha-saṁbhrama - illusion of the body, confusion regarding the body, corporeal delusion
Compound type : tatpurusha (deha+saṃbhrama)
- deha – body, corporeal frame
noun (masculine) - saṃbhrama – confusion, agitation, illusion, bewilderment
noun (masculine)
From root 'bhram' (to wander) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
आदि-सर्गे (ādi-sarge) - in the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi-sarga
ādi-sarga - beginning of creation, primeval creation
Compound type : tatpurusha (ādi+sarga)
- ādi – beginning, first, origin
noun (masculine) - sarga – creation, emanation, impulse
noun (masculine)
From root 'sṛj' (to create, emit)
Root: sṛj (class 6)
नभस्-संस्थः (nabhas-saṁsthaḥ) - existing/standing in space
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nabhas-saṃstha
nabhas-saṁstha - existing in the sky/space, situated in the atmosphere
Compound type : tatpurusha (nabhas+saṃstha)
- nabhas – sky, atmosphere, space
noun (neuter) - saṃstha – standing in, situated in, existing in
adjective (masculine)
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
काम-अवस्थाम् (kāma-avasthām) - the state of desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāma-avasthā
kāma-avasthā - state of desire, condition of desire
Compound type : tatpurusha (kāma+avasthā)
- kāma – desire, love, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - avasthā – state, condition, situation
noun (feminine)
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
उप-एति (upa-eti) - attains, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of upa-i
Root 'i' (to go) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)