योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-23, verse-9
पीताशेषविवेकाम्बुः शरीराम्भोधिवाडवः ।
न निर्दहति यं कोपस्तं मृत्युर्न जिघांसति ॥ ९ ॥
न निर्दहति यं कोपस्तं मृत्युर्न जिघांसति ॥ ९ ॥
pītāśeṣavivekāmbuḥ śarīrāmbhodhivāḍavaḥ ,
na nirdahati yaṃ kopastaṃ mṛtyurna jighāṃsati 9
na nirdahati yaṃ kopastaṃ mṛtyurna jighāṃsati 9
9.
pītāśeṣavivekāmbuḥ śarīrāmbhodhivāḍavaḥ na
nirdahati yam kopaḥ tam mṛtyuḥ na jighāṃsati
nirdahati yam kopaḥ tam mṛtyuḥ na jighāṃsati
9.
yam kopaḥ pītāśeṣavivekāmbuḥ śarīrāmbhodhivāḍavaḥ na nirdahati,
mṛtyuḥ tam na jighāṃsati
mṛtyuḥ tam na jighāṃsati
9.
If anger (kopa), which has drunk up all the water of discernment (viveka) and is like the submarine fire (vāḍava) in the ocean of the body, does not consume a person, then death does not desire to kill that person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पीताशेषविवेकाम्बुः (pītāśeṣavivekāmbuḥ) - one who has drunk all the water of discernment; whose entire water of discernment has been drunk
- शरीराम्भोधिवाडवः (śarīrāmbhodhivāḍavaḥ) - the submarine fire in the ocean of the body
- न (na) - not, no
- निर्दहति (nirdahati) - he burns down, he consumes completely
- यम् (yam) - whom, which (relative pronoun)
- कोपः (kopaḥ) - anger, wrath, rage
- तम् (tam) - him, that
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- न (na) - not, no
- जिघांसति (jighāṁsati) - desires to kill, wishes to harm
Words meanings and morphology
पीताशेषविवेकाम्बुः (pītāśeṣavivekāmbuḥ) - one who has drunk all the water of discernment; whose entire water of discernment has been drunk
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pītāśeṣavivekāmbu
pītāśeṣavivekāmbu - one whose entire water of discernment has been drunk
Compound adjective (Bahuvrīhi)
Compound type : bahuvrīhi (pīta+aśeṣa+viveka+ambu)
- pīta – drunk, consumed, imbibed
adjective
Past Passive Participle
PPP of root pā 'to drink'
Root: pā (class 1) - aśeṣa – all, entire, complete, without remainder
adjective
Negative prefix a- + śeṣa - viveka – discernment, discrimination, wisdom, judgment
noun (masculine)
From vi-vic 'to separate, discriminate'
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - ambu – water
noun (neuter)
Note: Qualifies kopaḥ.
शरीराम्भोधिवाडवः (śarīrāmbhodhivāḍavaḥ) - the submarine fire in the ocean of the body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarīrāmbhodhivāḍava
śarīrāmbhodhivāḍava - the submarine fire in the ocean of the body
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (śarīra+ambhodi+vāḍava)
- śarīra – body
noun (neuter) - ambhodi – ocean, sea (lit. water-holder)
noun (masculine)
Compound of ambu (water) and dhi (holder)
Root: dhā (class 3) - vāḍava – submarine fire, mare, mare's head
noun (masculine)
Note: Qualifies kopaḥ.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
निर्दहति (nirdahati) - he burns down, he consumes completely
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nirdah
Verb with prefix nir.
Prefix: nir
Root: dah (class 1)
Note: Subject is kopaḥ.
यम् (yam) - whom, which (relative pronoun)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the person being discussed.
कोपः (kopaḥ) - anger, wrath, rage
(noun)
Nominative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage, fury
From root kup 'to be angry'
Root: kup (class 4)
Note: Subject of the verb nirdahati.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative to 'yam'.
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, the god of death
From root mṛ 'to die'
Root: mṛ (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
जिघांसति (jighāṁsati) - desires to kill, wishes to harm
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jighāṃs
desiderative stem
Desiderative of √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)