Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,23

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-23, verse-16

अन्धीकृतहृदाकाशाः कामकोपविकारजाः ।
चिन्ता न परिहिंसन्ति चित्तं यस्य समाहितम् ॥ १६ ॥
andhīkṛtahṛdākāśāḥ kāmakopavikārajāḥ ,
cintā na parihiṃsanti cittaṃ yasya samāhitam 16
16. andhī-kṛta-hṛd-ākāśāḥ kāma-kopa-vikāra-jāḥ
cintāḥ na parihinsanti cittam yasya samāhitam
16. kāma-kopa-vikāra-jāḥ andhī-kṛta-hṛd-ākāśāḥ
cintāḥ yasya samāhitam cittam na parihinsanti
16. Worries, which arise from the transformations of desire (kāma) and anger (kopa) and thereby blind the space of the heart, do not harm a mind (citta) that is perfectly composed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्धी-कृत-हृद्-आकाशाः (andhī-kṛta-hṛd-ākāśāḥ) - (worries) which have blinded the space of the heart (those whose heart-space is blinded; which have blinded the heart-space)
  • काम-कोप-विकार-जाः (kāma-kopa-vikāra-jāḥ) - born from the transformations of desire and anger
  • चिन्ताः (cintāḥ) - worries, anxieties, thoughts
  • (na) - not, no
  • परिहिन्सन्ति (parihinsanti) - they harm (they harm, they injure, they afflict)
  • चित्तम् (cittam) - mind (citta), consciousness, thought
  • यस्य (yasya) - whose, of which
  • समाहितम् (samāhitam) - perfectly composed, concentrated (composed, steady, collected, concentrated)

Words meanings and morphology

अन्धी-कृत-हृद्-आकाशाः (andhī-kṛta-hṛd-ākāśāḥ) - (worries) which have blinded the space of the heart (those whose heart-space is blinded; which have blinded the heart-space)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of andhī-kṛta-hṛd-ākāśa
andhī-kṛta-hṛd-ākāśa - having the heart-space blinded
Compound formed from 'andhīkṛta' (blinded) and 'hṛd-ākāśa' (heart-space).
Compound type : bahuvrihi (andhīkṛta+hṛdākāśa)
  • andhīkṛta – blinded, made blind
    adjective
    Past Passive Participle
    From 'andha' (blind) + root 'kṛ' (to make) + suffix 'kta'.
    Root: kṛ (class 8)
  • hṛd-ākāśa – heart-space, inner space of the heart
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'cintāḥ'.
काम-कोप-विकार-जाः (kāma-kopa-vikāra-jāḥ) - born from the transformations of desire and anger
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāma-kopa-vikāra-ja
kāma-kopa-vikāra-ja - born from the changes/transformations of desire (kāma) and anger (kopa)
Compound where 'ja' (born from) is the final element, modifying a preceding compound.
Compound type : tatpurusha (kāma+kopa+vikāra+ja)
  • kāma – desire, wish, love (kāma)
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
  • kopa – anger, wrath (kopa)
    noun (masculine)
    Root: kup (class 4)
  • vikāra – transformation, change, alteration, distortion
    noun (masculine)
    Derived from root kṛ with prefix vi.
    Prefix: vi
    Root: kṛ (class 8)
  • ja – born from, produced from, caused by
    adjective
    Suffix 'ja' meaning 'born'.
    Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'cintāḥ'.
चिन्ताः (cintāḥ) - worries, anxieties, thoughts
(noun)
Nominative, feminine, plural of cintā
cintā - thought, consideration, worry, anxiety
Derived from root cint.
Root: cint (class 10)
Note: Grammatical subject of 'parihinsanti'.
(na) - not, no
(indeclinable)
परिहिन्सन्ति (parihinsanti) - they harm (they harm, they injure, they afflict)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of parihiṃs
Derived from root hiṃs with prefix pari.
Prefix: pari
Root: hiṃs (class 7)
Note: Subject is 'cintāḥ'.
चित्तम् (cittam) - mind (citta), consciousness, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, heart
Root: cit (class 10)
Note: Object of 'parihinsanti'.
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to the person 'for whom' or 'whose' mind.
समाहितम् (samāhitam) - perfectly composed, concentrated (composed, steady, collected, concentrated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samāhita
samāhita - composed, steady, concentrated, collected, absorbed
Past Passive Participle
Derived from root dhā with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'cittam'.