योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-23, verse-10
यन्त्रं तिलानां कठिनं राशिमुग्रमिवाकुलम् ।
यं पीडयति नानङ्गस्तं मृत्युर्न जिघांसति ॥ १० ॥
यं पीडयति नानङ्गस्तं मृत्युर्न जिघांसति ॥ १० ॥
yantraṃ tilānāṃ kaṭhinaṃ rāśimugramivākulam ,
yaṃ pīḍayati nānaṅgastaṃ mṛtyurna jighāṃsati 10
yaṃ pīḍayati nānaṅgastaṃ mṛtyurna jighāṃsati 10
10.
yantram tilānām kaṭhinam rāśim ugram iva ākulam
yam pīḍayati na anaṅgaḥ tam mṛtyuḥ na jighāṃsati
yam pīḍayati na anaṅgaḥ tam mṛtyuḥ na jighāṃsati
10.
yam anaṅgaḥ na pīḍayati,
tam mṛtyuḥ na jighāṃsati.
[yathā] kaṭhinam tilānām yantram ugram ākulam rāśim [pīḍayati iva]
tam mṛtyuḥ na jighāṃsati.
[yathā] kaṭhinam tilānām yantram ugram ākulam rāśim [pīḍayati iva]
10.
Death does not desire to kill him whom desire does not torment, unlike a hard oil-press that violently crushes an agitated, formidable heap of sesame seeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यन्त्रम् (yantram) - oil-press (instrument, machine, press, device)
- तिलानाम् (tilānām) - of sesame seeds, belonging to sesame
- कठिनम् (kaṭhinam) - hard, severe, difficult, cruel
- राशिम् (rāśim) - heap (of sesame seeds) (heap, pile, mass, quantity)
- उग्रम् (ugram) - formidable, terrible, fierce, violent
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- आकुलम् (ākulam) - agitated, disturbed, distressed, confused
- यम् (yam) - whom, which, that
- पीडयति (pīḍayati) - torments, oppresses, crushes, vexes
- न (na) - not, no
- अनङ्गः (anaṅgaḥ) - desire (as a tormenting force) (desire, the bodiless (Kāma))
- तम् (tam) - him, that
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - the personification of death (death, Yama (the god of death))
- न (na) - not, no
- जिघांसति (jighāṁsati) - desires to kill, seeks to kill
Words meanings and morphology
यन्त्रम् (yantram) - oil-press (instrument, machine, press, device)
(noun)
neuter, singular of yantra
yantra - instrument, machine, device, press, contrivance
तिलानाम् (tilānām) - of sesame seeds, belonging to sesame
(noun)
Genitive, masculine, plural of tila
tila - sesame, sesame seed
कठिनम् (kaṭhinam) - hard, severe, difficult, cruel
(adjective)
neuter, singular of kaṭhina
kaṭhina - hard, severe, difficult, cruel, rigid
राशिम् (rāśim) - heap (of sesame seeds) (heap, pile, mass, quantity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rāśi
rāśi - heap, pile, mass, quantity, collection
उग्रम् (ugram) - formidable, terrible, fierce, violent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugra
ugra - formidable, terrible, fierce, violent, dreadful
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
आकुलम् (ākulam) - agitated, disturbed, distressed, confused
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākula
ākula - agitated, disturbed, distressed, confused, full of, overwhelmed
यम् (yam) - whom, which, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
पीडयति (pīḍayati) - torments, oppresses, crushes, vexes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pīḍayati
Causal/10th class derivative of pīḍ
Root: pīḍ (class 10)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनङ्गः (anaṅgaḥ) - desire (as a tormenting force) (desire, the bodiless (Kāma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of anaṅga
anaṅga - desire, Kāma (the god of love, who is bodiless), not having a body
Bahuvrihi compound: 'na' (not) + 'aṅga' (body/limb)
Compound type : bahuvrihi (na+aṅga)
- na – not
indeclinable - aṅga – body, limb, part
noun (neuter)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मृत्युः (mṛtyuḥ) - the personification of death (death, Yama (the god of death))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, the god of death
Root: mṛ (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जिघांसति (jighāṁsati) - desires to kill, seeks to kill
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jighāṃsati
Desiderative
Desiderative form of the root han, conjugated in 3rd person singular present active
Root: han (class 2)