Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,23

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-23, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अथासौ वायसश्रेष्ठो जिज्ञासार्थमिदं मया ।
भूयः पृष्टो महाबाहो कल्पवृक्षलताग्रके ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
athāsau vāyasaśreṣṭho jijñāsārthamidaṃ mayā ,
bhūyaḥ pṛṣṭo mahābāho kalpavṛkṣalatāgrake 1
1. śrīvasiṣṭha uvāca atha asau vāyasaśreṣṭhaḥ jijñāsārtham
idam mayā bhūyaḥ pṛṣṭaḥ mahābāho kalpavṛkṣalatāgrake
1. śrīvasiṣṭha uvāca.
mahābāho,
atha mayā jijñāsārtham idam asau vāyasaśreṣṭhaḥ kalpavṛkṣalatāgrake bhūyaḥ pṛṣṭaḥ.
1. Revered Vasiṣṭha said: Then, O mighty-armed one (mahābāho), for the purpose of further inquiry (jijñāsā), I again questioned this foremost of crows (vāyasa), while he was atop a creeper of the wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The revered Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अथ (atha) - then, next, now
  • असौ (asau) - Refers to Kakabhushundi. (that one, this one)
  • वायसश्रेष्ठः (vāyasaśreṣṭhaḥ) - Refers to the sage Kakabhushundi. (the foremost of crows, the best crow)
  • जिज्ञासार्थम् (jijñāsārtham) - for the purpose of inquiry
  • इदम् (idam) - Refers to 'this matter' or 'this statement'. (this, this matter)
  • मया (mayā) - Agent of the passive participle 'pṛṣṭaḥ'. (by me)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - Agrees with 'vāyasaśreṣṭhaḥ'. (questioned, asked)
  • महाबाहो (mahābāho) - Vocative singular form. Often used to address Rama in Yoga Vashishtha. (O mighty-armed one!)
  • कल्पवृक्षलताग्रके (kalpavṛkṣalatāgrake) - on the top of a creeper of the wish-fulfilling tree

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The revered Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasiṣṭha (a well-known Vedic sage)
Compound type : tatpurusha (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – revered, glorious, prosperity
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
असौ (asau) - Refers to Kakabhushundi. (that one, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, referring to something distant or previously mentioned)
वायसश्रेष्ठः (vāyasaśreṣṭhaḥ) - Refers to the sage Kakabhushundi. (the foremost of crows, the best crow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyasaśreṣṭha
vāyasaśreṣṭha - best among crows, pre-eminent crow
Compound type : tatpurusha (vāyasa+śreṣṭha)
  • vāyasa – crow
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent).
जिज्ञासार्थम् (jijñāsārtham) - for the purpose of inquiry
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (jijñāsā+artha)
  • jijñāsā – desire to know, inquiry
    noun (feminine)
    desiderative noun
    Derived from desiderative stem of root jñā (to know).
    Root: jñā (class 9)
  • artha – purpose, aim, for the sake of
    noun (masculine)
इदम् (idam) - Refers to 'this matter' or 'this statement'. (this, this matter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
मया (mayā) - Agent of the passive participle 'pṛṣṭaḥ'. (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
(indeclinable)
Root: bhū (class 1)
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - Agrees with 'vāyasaśreṣṭhaḥ'. (questioned, asked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
Derived from root prach (to ask) with suffix kta.
Root: prach (class 6)
महाबाहो (mahābāho) - Vocative singular form. Often used to address Rama in Yoga Vashishtha. (O mighty-armed one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (epithet for heroes like Rama)
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
कल्पवृक्षलताग्रके (kalpavṛkṣalatāgrake) - on the top of a creeper of the wish-fulfilling tree
(noun)
Locative, neuter, singular of kalpavṛkṣalatāgraka
kalpavṛkṣalatāgraka - on the top of a creeper of the wish-fulfilling tree
Compound type : tatpurusha (kalpavṛkṣa+latā+agraka)
  • kalpavṛkṣa – wish-fulfilling tree
    noun (masculine)
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
  • agraka – top, summit, tip
    noun (neuter)