योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-18, verse-6
धूलिलेखामहावर्तं स्वच्छपावकसंभवम् ।
परमाणुमयं भस्म यस्य ज्ञानजलं सितम् ॥ ६ ॥
परमाणुमयं भस्म यस्य ज्ञानजलं सितम् ॥ ६ ॥
dhūlilekhāmahāvartaṃ svacchapāvakasaṃbhavam ,
paramāṇumayaṃ bhasma yasya jñānajalaṃ sitam 6
paramāṇumayaṃ bhasma yasya jñānajalaṃ sitam 6
6.
dhūlilekhāmahāvartam svacchapāvakasaṃbhavam
paramāṇumayam bhasma yasya jñānajalam sitam
paramāṇumayam bhasma yasya jñānajalam sitam
6.
yasya bhasma dhūlilekhāmahāvartam
svacchapāvakasaṃbhavam paramāṇumayam sitam jñānajalam
svacchapāvakasaṃbhavam paramāṇumayam sitam jñānajalam
6.
Whose sacred ash (bhasma), which is like a great whirlpool of dust lines, generated from pure fire, and consisting of atoms, is his pure water of knowledge (jñānajala).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धूलिलेखामहावर्तम् (dhūlilekhāmahāvartam) - a great whirlpool of lines of dust
- स्वच्छपावकसंभवम् (svacchapāvakasaṁbhavam) - born from pure fire
- परमाणुमयम् (paramāṇumayam) - consisting of atoms, atomic
- भस्म (bhasma) - ash, sacred ash
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- ज्ञानजलम् (jñānajalam) - water of knowledge
- सितम् (sitam) - white, pure
Words meanings and morphology
धूलिलेखामहावर्तम् (dhūlilekhāmahāvartam) - a great whirlpool of lines of dust
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhūlilekhāmahāvarta
dhūlilekhāmahāvarta - a great whirlpool of lines of dust
Compound type : Tatpurusha (dhūli+lekhā+mahā+āvarta)
- dhūli – dust, powder
noun (feminine) - lekhā – line, streak, drawing
noun (feminine) - mahā – great, large, vast
adjective - āvarta – whirlpool, eddy, vortex
noun (masculine)
Derived from root vṛt (to turn) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
स्वच्छपावकसंभवम् (svacchapāvakasaṁbhavam) - born from pure fire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svacchapāvakasaṃbhava
svacchapāvakasaṁbhava - born from pure fire, origin from pure fire
Compound type : Tatpurusha (svaccha+pāvaka+saṃbhava)
- svaccha – pure, clear, clean
adjective - pāvaka – fire, purifier
noun (masculine)
Derived from root pū (to purify).
Root: pū (class 1) - saṃbhava – origin, birth, production, arising from
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be, become) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
परमाणुमयम् (paramāṇumayam) - consisting of atoms, atomic
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paramāṇumaya
paramāṇumaya - consisting of atoms, made of atoms
Formed with the suffix -maya, indicating 'made of' or 'consisting of'.
Compound type : Tatpurusha (paramāṇu+maya)
- paramāṇu – atom, smallest particle
noun (masculine) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
A Krit suffix (pratyaya) forming adjectives indicating material composition.
भस्म (bhasma) - ash, sacred ash
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhasman
bhasman - ash, residue of fire, sacred ash (bhasma)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which
ज्ञानजलम् (jñānajalam) - water of knowledge
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñānajala
jñānajala - water of knowledge
Compound type : Tatpurusha (jñāna+jala)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9) - jala – water
noun (neuter)
सितम् (sitam) - white, pure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sita
sita - white, pure, bright
Past Passive Participle
From root śvit (to be white) or śi (to bind). Here, likely 'śvit'.
Root: śvit