Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,110

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-110, verse-6

संकल्पोपगते हैमे स्वभिषिक्तं स्वविष्टरे ।
स्थितं प्रोवाच तन्वी सा चूडाला देवरूपिणी ॥ ६ ॥
saṃkalpopagate haime svabhiṣiktaṃ svaviṣṭare ,
sthitaṃ provāca tanvī sā cūḍālā devarūpiṇī 6
6. saṃkalpa-upagate haime sva-abhiṣiktam sva-viṣṭare
sthitam pra-uvāca tanvī sā Cūḍālā devarūpiṇī
6. sā tanvī Cūḍālā devarūpiṇī saṃkalpa-upagate haime
sva-viṣṭare sthitam sva-abhiṣiktam (tam) pra-uvāca
6. Then, Chudalā, slender-bodied and of divine form, spoke to him who, consecrated, was seated on his own golden throne, brought into being by her spiritual resolve (saṃkalpa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संकल्प-उपगते (saṁkalpa-upagate) - brought into being by Chudalā's spiritual resolve (saṃkalpa) (manifested by spiritual resolve, brought into being by imagination)
  • हैमे (haime) - on a golden (seat)
  • स्व-अभिषिक्तम् (sva-abhiṣiktam) - himself consecrated, who was consecrated
  • स्व-विष्टरे (sva-viṣṭare) - on his own seat/throne
  • स्थितम् (sthitam) - seated, situated
  • प्र-उवाच (pra-uvāca) - she spoke
  • तन्वी (tanvī) - slender-bodied, delicate
  • सा (sā) - she
  • चूडाला (cūḍālā) - Chudalā (name)
  • देवरूपिणी (devarūpiṇī) - having a divine form, goddess-like

Words meanings and morphology

संकल्प-उपगते (saṁkalpa-upagate) - brought into being by Chudalā's spiritual resolve (saṃkalpa) (manifested by spiritual resolve, brought into being by imagination)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃkalpa-upagata
saṁkalpa-upagata - approached by imagination, manifested by will
Past Passive Participle
Compound of `saṃkalpa` (resolve) and `upagata` (come near, attained).
Compound type : tatpuruṣa (saṃkalpa+upagata)
  • saṃkalpa – intention, resolve, spiritual will
    noun (masculine)
  • upagata – approached, attained, come into being
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: upa
    Root: gam (class 1)
हैमे (haime) - on a golden (seat)
(adjective)
Locative, masculine, singular of haima
haima - golden, made of gold
स्व-अभिषिक्तम् (sva-abhiṣiktam) - himself consecrated, who was consecrated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva-abhiṣikta
sva-abhiṣikta - consecrated for oneself, self-consecrated
Past Passive Participle
Compound of `sva` (one's own) and `abhiṣikta` (consecrated).
Compound type : tatpuruṣa (sva+abhiṣikta)
  • sva – own, self
    pronoun/adjective
  • abhiṣikta – consecrated, anointed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: abhi
    Root: sic (class 6)
स्व-विष्टरे (sva-viṣṭare) - on his own seat/throne
(noun)
Locative, masculine, singular of sva-viṣṭara
sva-viṣṭara - one's own seat, a personal cushion/throne
Compound type : tatpuruṣa (sva+viṣṭara)
  • sva – own, self
    pronoun/adjective
  • viṣṭara – seat, cushion, throne
    noun (masculine)
स्थितम् (sthitam) - seated, situated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
प्र-उवाच (pra-uvāca) - she spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of pra-vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
तन्वी (tanvī) - slender-bodied, delicate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tanvī
tanvī - slender, delicate (feminine form of tanu)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
चूडाला (cūḍālā) - Chudalā (name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of Cūḍālā
Cūḍālā - Chudalā (name)
देवरूपिणी (devarūpiṇī) - having a divine form, goddess-like
(adjective)
Nominative, feminine, singular of devarūpiṇī
devarūpiṇī - having the form of a god, divine-looking
Compound type : karmadhāraya (deva+rūpa)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • rūpa – form, shape, beauty
    noun (neuter)