योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-110, verse-12
इति कान्तवचः श्रुत्वा चूडाला वरवर्णिनी ।
सैन्यं संकल्पयामास प्रावृड्घनमिवोद्भटम् ॥ १२ ॥
सैन्यं संकल्पयामास प्रावृड्घनमिवोद्भटम् ॥ १२ ॥
iti kāntavacaḥ śrutvā cūḍālā varavarṇinī ,
sainyaṃ saṃkalpayāmāsa prāvṛḍghanamivodbhaṭam 12
sainyaṃ saṃkalpayāmāsa prāvṛḍghanamivodbhaṭam 12
12.
iti kāntavacaḥ śrutvā cūḍālā varavarṇinī
sainyam saṅkalpayāmāsa prāvṛḍghanam iva udbhaṭam
sainyam saṅkalpayāmāsa prāvṛḍghanam iva udbhaṭam
12.
varavarṇinī cūḍālā iti kāntavacaḥ śrutvā
prāvṛḍghanam iva udbhaṭam sainyam saṅkalpayāmāsa
prāvṛḍghanam iva udbhaṭam sainyam saṅkalpayāmāsa
12.
Having heard these words of her beloved husband, the beautiful Chūḍālā mentally created a mighty army, like a monsoon cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (indicating the end of the previous statement) (thus, so, in this way)
- कान्तवचः (kāntavacaḥ) - the words of her beloved husband (words of the beloved, husband's words)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- चूडाला (cūḍālā) - Chūḍālā
- वरवर्णिनी (varavarṇinī) - beautiful woman, woman of excellent complexion
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- सङ्कल्पयामास (saṅkalpayāmāsa) - mentally created (created, imagined, resolved)
- प्रावृड्घनम् (prāvṛḍghanam) - monsoon cloud, rain cloud
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्भटम् (udbhaṭam) - mighty, formidable, prominent
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (indicating the end of the previous statement) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
कान्तवचः (kāntavacaḥ) - the words of her beloved husband (words of the beloved, husband's words)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāntavacas
kāntavacas - words of a beloved
Compound type : tatpuruṣa (kānta+vacas)
- kānta – beloved, desired, lovely, husband
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kam (to desire) with suffix kta
Root: kam (class 1) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix ktvā
Root: śru (class 5)
चूडाला (cūḍālā) - Chūḍālā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Chūḍālā (a proper name)
वरवर्णिनी (varavarṇinī) - beautiful woman, woman of excellent complexion
(noun)
Nominative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - a beautiful woman, a woman of excellent colour or complexion
Compound type : karmadhāraya (vara+varṇinī)
- vara – excellent, best, finest, boon
adjective (masculine) - varṇinī – a woman, a female
noun (feminine)
feminine form of varṇin
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - an army, host, military force
सङ्कल्पयामास (saṅkalpayāmāsa) - mentally created (created, imagined, resolved)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṅkalpayāmāsa
Periphrastic Perfect
Causative stem from saṃ-kḷp, in periphrastic perfect form with āmāsa
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
प्रावृड्घनम् (prāvṛḍghanam) - monsoon cloud, rain cloud
(noun)
Accusative, neuter, singular of prāvṛḍghana
prāvṛḍghana - a monsoon cloud, a rain cloud
Compound type : tatpuruṣa (prāvṛṣ+ghana)
- prāvṛṣ – rainy season, monsoon
noun (feminine) - ghana – cloud, dense, solid
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्भटम् (udbhaṭam) - mighty, formidable, prominent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udbhaṭa
udbhaṭa - great, mighty, formidable, eminent, prominent
Prefix: ud
Root: bhaṭ (class 1)
Note: Qualifies 'sainyam' and 'prāvṛḍghanam'