योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-110, verse-23
पताकाध्वजसंबाधं मुक्ताजालमनोरमम् ।
नृत्यगेयपरस्त्रीकं स्वभूमावचलं स्थितम् ॥ २३ ॥
नृत्यगेयपरस्त्रीकं स्वभूमावचलं स्थितम् ॥ २३ ॥
patākādhvajasaṃbādhaṃ muktājālamanoramam ,
nṛtyageyaparastrīkaṃ svabhūmāvacalaṃ sthitam 23
nṛtyageyaparastrīkaṃ svabhūmāvacalaṃ sthitam 23
23.
patākādhvajasaṃbādham muktājālamanoramam
nṛtyageyaparastrīkam svabhūmau acalam sthitam
nṛtyageyaparastrīkam svabhūmau acalam sthitam
23.
[saḥ vaṇiṅmārgam] patākādhvajasaṃbādham muktājālamanoramam
nṛtyageyaparastrīkam svabhūmau acalam sthitam [paśyan]
nṛtyageyaparastrīkam svabhūmau acalam sthitam [paśyan]
23.
... (He observed the market street) which was crowded with banners and flags, charming with networks of pearls, filled with other women engaged in dance and song, and stood steadfastly on its own ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पताकाध्वजसंबाधम् (patākādhvajasaṁbādham) - crowded with banners and flags
- मुक्ताजालमनोरमम् (muktājālamanoramam) - charming/beautiful with networks of pearls
- नृत्यगेयपरस्त्रीकम् (nṛtyageyaparastrīkam) - where other women (courtesans) are engaged in dance and song
- स्वभूमौ (svabhūmau) - on its own ground/territory
- अचलम् (acalam) - unmoving, steady, firm
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, located, firm
Words meanings and morphology
पताकाध्वजसंबाधम् (patākādhvajasaṁbādham) - crowded with banners and flags
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patākādhvajasaṃbādha
patākādhvajasaṁbādha - crowded/filled with banners and flags
Compound type : tatpuruṣa (patākā+dhvaja+saṃbādha)
- patākā – banner, flag
noun (feminine) - dhvaja – flag, standard
noun (masculine) - saṃbādha – crowd, multitude, packed, obstructed
noun (masculine)
From sam-√badh (to press together)
Prefix: sam
Root: badh (class 1)
Note: Agrees with vaṇiṅmārgam from previous verse.
मुक्ताजालमनोरमम् (muktājālamanoramam) - charming/beautiful with networks of pearls
(adjective)
Accusative, masculine, singular of muktājālamanorama
muktājālamanorama - charming with nets of pearls
Compound type : tatpuruṣa (muktā+jāla+manorama)
- muktā – pearl
noun (feminine)
Past passive participle of √muc (to release), meaning 'released (from oyster)', hence pearl.
Root: muc (class 6) - jāla – net, network, collection
noun (neuter) - manorama – charming, beautiful, pleasing to the mind
adjective (masculine)
Compound of manas (mind) + √ram (to delight).
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with vaṇiṅmārgam from previous verse.
नृत्यगेयपरस्त्रीकम् (nṛtyageyaparastrīkam) - where other women (courtesans) are engaged in dance and song
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nṛtyageyaparastrīka
nṛtyageyaparastrīka - having other women engaged in dance and song
Compound type : bahuvrīhi (nṛtya+geya+parastrī)
- nṛtya – dancing, dance
noun (neuter)
Gerundive
Derived from √nṛt (to dance).
Root: nṛt (class 4) - geya – to be sung, song
noun (neuter)
Gerundive
Derived from √gai (to sing).
Root: gai (class 1) - parastrī – another's wife, a courtesan, other women
noun (feminine)
Note: Agrees with vaṇiṅmārgam from previous verse. The suffix -ika is common in bahuvrīhi compounds to describe a characteristic.
स्वभूमौ (svabhūmau) - on its own ground/territory
(noun)
Locative, feminine, singular of svabhūmi
svabhūmi - one's own ground, native soil, proper place
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhūmi)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - bhūmi – earth, ground, land, territory
noun (feminine)
अचलम् (acalam) - unmoving, steady, firm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acala
acala - immovable, steady, firm, mountain
Negative compound (na-tatpuruṣa) of cala (moving).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - cala – moving, shaking, unsteady
adjective (masculine)
From √cal (to move).
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with vaṇiṅmārgam from previous verse.
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, located, firm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, located, firm
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with vaṇiṅmārgam from previous verse.