योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-110, verse-4
अथोत्थायात्र चूडाला रत्नकुम्भं पुरःस्थितम् ।
कान्ता संकल्पयामास पूर्णं सप्ताब्धिवारिभिः ॥ ४ ॥
कान्ता संकल्पयामास पूर्णं सप्ताब्धिवारिभिः ॥ ४ ॥
athotthāyātra cūḍālā ratnakumbhaṃ puraḥsthitam ,
kāntā saṃkalpayāmāsa pūrṇaṃ saptābdhivāribhiḥ 4
kāntā saṃkalpayāmāsa pūrṇaṃ saptābdhivāribhiḥ 4
4.
atha utthāya atra Cūḍālā ratna-kumbham puraḥ-sthitam
kāntā saṃkalpayāmāsa pūrṇam sapta-abdhi-vāribhiḥ
kāntā saṃkalpayāmāsa pūrṇam sapta-abdhi-vāribhiḥ
4.
Cūḍālā kāntā atha utthāya atra puraḥ-sthitam pūrṇam
sapta-abdhi-vāribhiḥ ratna-kumbham saṃkalpayāmāsa
sapta-abdhi-vāribhiḥ ratna-kumbham saṃkalpayāmāsa
4.
Then, having risen, Chudalā, the beloved, imagined a jeweled pot, standing before her, filled with the waters of the seven oceans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
- अत्र (atra) - here, in this place
- चूडाला (cūḍālā) - Chudalā (name of a queen)
- रत्न-कुम्भम् (ratna-kumbham) - a jeweled pot, a pot of jewels
- पुरः-स्थितम् (puraḥ-sthitam) - standing in front, placed before
- कान्ता (kāntā) - Here referring to Chudalā as the beloved wife. (the beloved woman, a beautiful woman, a wife)
- संकल्पयामास (saṁkalpayāmāsa) - she imagined, she resolved, she conceived
- पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete
- सप्त-अब्धि-वारिभिः (sapta-abdhi-vāribhiḥ) - with the waters of the seven oceans
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root sthā (to stand) with upasarga ud (up), and suffix -ya.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
चूडाला (cūḍālā) - Chudalā (name of a queen)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of Cūḍālā
Cūḍālā - Chudalā (name)
रत्न-कुम्भम् (ratna-kumbham) - a jeweled pot, a pot of jewels
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratna-kumbha
ratna-kumbha - a jeweled pot, a pot containing jewels
Compound type : tatpuruṣa (ratna+kumbha)
- ratna – jewel, gem
noun (neuter) - kumbha – pot, jar
noun (masculine)
पुरः-स्थितम् (puraḥ-sthitam) - standing in front, placed before
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puraḥ-sthita
puraḥ-sthita - standing in front, placed before
Past Passive Participle
Formed from root sthā (to stand) with upasarga puras (in front).
Prefix: puras
Root: sthā (class 1)
कान्ता (kāntā) - Here referring to Chudalā as the beloved wife. (the beloved woman, a beautiful woman, a wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kāntā
kāntā - beloved, desirable, beautiful (feminine noun)
संकल्पयामास (saṁkalpayāmāsa) - she imagined, she resolved, she conceived
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of saṃkalp
Denominative verb from `saṃkalpa` (resolution, intention) + perfect ending.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete
Past Passive Participle
Root: pṛ
सप्त-अब्धि-वारिभिः (sapta-abdhi-vāribhiḥ) - with the waters of the seven oceans
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sapta-abdhi-vāri
sapta-abdhi-vāri - waters of the seven oceans
Compound type : tatpuruṣa (sapta+abdhi+vāri)
- sapta – seven
numeral - abdhi – ocean, sea
noun (masculine) - vāri – water
noun (neuter)