योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-110, verse-30
भुक्त्वा भोगाननेकान्भुवि सकलमहीपालचूडामणित्वे स्थित्वा वै दीर्घकालं परममृतपदं प्राप्तवान्सत्त्वशेषः ।
एवं रामागतं त्वं प्रकृतमनुसरन्कार्यजातं विशोकस्तिष्ठोत्तिष्ठ स्वयं वा प्रसभमनुभवन्भोगमोक्षादिलक्ष्मीः ॥ ३० ॥
एवं रामागतं त्वं प्रकृतमनुसरन्कार्यजातं विशोकस्तिष्ठोत्तिष्ठ स्वयं वा प्रसभमनुभवन्भोगमोक्षादिलक्ष्मीः ॥ ३० ॥
bhuktvā bhogānanekānbhuvi sakalamahīpālacūḍāmaṇitve sthitvā vai dīrghakālaṃ paramamṛtapadaṃ prāptavānsattvaśeṣaḥ ,
evaṃ rāmāgataṃ tvaṃ prakṛtamanusarankāryajātaṃ viśokastiṣṭhottiṣṭha svayaṃ vā prasabhamanubhavanbhogamokṣādilakṣmīḥ 30
evaṃ rāmāgataṃ tvaṃ prakṛtamanusarankāryajātaṃ viśokastiṣṭhottiṣṭha svayaṃ vā prasabhamanubhavanbhogamokṣādilakṣmīḥ 30
30.
bhuktvā bhogān anekān bhuvi sakalamahiipālachūḍāmaṇitve sthitvā
vai diirghakālam paramamṛtapadam prāptavān sattvaśeṣaḥ evam
rāma āgatam tvam prakṛtam anusaran kāryajātam viśokaḥ tiṣṭha
uttiṣṭha svayam vā prasabham anubhavan bhogamokṣādilakṣmiiḥ
vai diirghakālam paramamṛtapadam prāptavān sattvaśeṣaḥ evam
rāma āgatam tvam prakṛtam anusaran kāryajātam viśokaḥ tiṣṭha
uttiṣṭha svayam vā prasabham anubhavan bhogamokṣādilakṣmiiḥ
30.
bhuvi anekān bhogān bhuktvā sakalamahiipālachūḍāmaṇitve diirghakālam vai sthitvā,
sattvaśeṣaḥ paramamṛtapadam prāptavān.
evam he rāma,
tvam viśokaḥ prakṛtam āgatam kāryajātam anusaran svayam vā tiṣṭha uttiṣṭha,
bhogamokṣādilakṣmiiḥ prasabham anubhavan (bhava).
sattvaśeṣaḥ paramamṛtapadam prāptavān.
evam he rāma,
tvam viśokaḥ prakṛtam āgatam kāryajātam anusaran svayam vā tiṣṭha uttiṣṭha,
bhogamokṣādilakṣmiiḥ prasabham anubhavan (bhava).
30.
Having enjoyed countless pleasures on earth and having reigned for a long time as the foremost among all kings, he (Śikhidhvaja), with only his pure being (sattva) remaining, attained the supreme, immortal state. In the same way, O Rāma, you too, free from sorrow, should either remain (in peace) or rise up and, following your natural course of duties (dharma), vigorously experience the prosperity that comes from both worldly enjoyments and ultimate liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भुक्त्वा (bhuktvā) - having enjoyed, having experienced
- भोगान् (bhogān) - pleasures, enjoyments, experiences
- अनेकान् (anekān) - many, numerous
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- सकलमहिइपालछूडामणित्वे (sakalamahiipālachūḍāmaṇitve) - in the state of being the crest-jewel of all earth-protectors (kings)
- स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained
- वै (vai) - indeed, verily
- दिइर्घकालम् (diirghakālam) - for a long time
- परममृतपदम् (paramamṛtapadam) - the supreme immortal state
- प्राप्तवान् (prāptavān) - he attained, he reached
- सत्त्वशेषः (sattvaśeṣaḥ) - with only pure being (sattva) remaining, whose essence is pure being
- एवम् (evam) - thus, in this manner, similarly
- राम (rāma) - O Rāma (vocative) (O Rāma)
- आगतम् (āgatam) - that which has come, arrived, present
- त्वम् (tvam) - you
- प्रकृतम् (prakṛtam) - natural, appropriate, original
- अनुसरन् (anusaran) - following, pursuing
- कार्यजातम् (kāryajātam) - the set of duties (dharma) (multitude of actions, duties, the set of tasks)
- विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, sorrowless
- तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up, stand up
- स्वयम् (svayam) - yourself, by oneself
- वा (vā) - or
- प्रसभम् (prasabham) - with force, vigorously, forcibly
- अनुभवन् (anubhavan) - experiencing, enjoying
- भोगमोक्षादिलक्ष्मिइः (bhogamokṣādilakṣmiiḥ) - the glories/prosperity of enjoyment, liberation (mokṣa), etc.
Words meanings and morphology
भुक्त्वा (bhuktvā) - having enjoyed, having experienced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root bhuj (to enjoy, to eat) with suffix -tvā.
Root: bhuj (class 7)
भोगान् (bhogān) - pleasures, enjoyments, experiences
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - pleasure, enjoyment, experience
अनेकान् (anekān) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aneka
aneka - not one, many, numerous
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+eka)
- a – not, un-
indeclinable - eka – one
numeral adjective
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground
सकलमहिइपालछूडामणित्वे (sakalamahiipālachūḍāmaṇitve) - in the state of being the crest-jewel of all earth-protectors (kings)
(noun)
Locative, neuter, singular of sakalamahiipālachūḍāmaṇitva
sakalamahiipālachūḍāmaṇitva - the state of being the crest-jewel of all earth-protectors
Compound type : tatpuruṣa (sakala+mahiipāla+chūḍāmaṇi+tva)
- sakala – all, whole, complete
adjective - mahiipāla – king, protector of the earth
noun (masculine) - chūḍāmaṇi – crest-jewel
noun (masculine) - tva – (suffix forming abstract nouns)
indeclinable
स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained
(indeclinable)
absolutive
Derived from root sthā (to stand, to remain) with suffix -tvā.
Root: sthā (class 1)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
दिइर्घकालम् (diirghakālam) - for a long time
(noun)
Accusative, masculine, singular of diirghakāla
diirghakāla - long time
Compound type : karmadhāraya (diirgha+kāla)
- diirgha – long
adjective - kāla – time
noun (masculine)
परममृतपदम् (paramamṛtapadam) - the supreme immortal state
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramamṛtapada
paramamṛtapada - the supreme immortal state
Compound type : karmadhāraya (parama+amṛta+pada)
- parama – supreme, highest
adjective - amṛta – immortal, nectar
adjective (neuter) - pada – state, abode
noun (neuter)
प्राप्तवान् (prāptavān) - he attained, he reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - one who has attained/reached
Past Active Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra- and suffix -vat, declined in masculine nominative singular.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सत्त्वशेषः (sattvaśeṣaḥ) - with only pure being (sattva) remaining, whose essence is pure being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattvaśeṣa
sattvaśeṣa - one for whom only pure being (sattva) remains
Compound type : bahuvrīhi (sattva+śeṣa)
- sattva – pure being, essence, reality (sattva)
noun (neuter) - śeṣa – remainder, residue
noun (masculine)
एवम् (evam) - thus, in this manner, similarly
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rāma (vocative) (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
आगतम् (āgatam) - that which has come, arrived, present
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, present
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā- and suffix -ta. Qualifies 'kāryajātam'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
प्रकृतम् (prakṛtam) - natural, appropriate, original
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prakṛta
prakṛta - done, performed, natural, original
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with prefix pra- and suffix -ta. Qualifies 'kāryajātam'.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
अनुसरन् (anusaran) - following, pursuing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusarat
anusarat - following, pursuing
Present Active Participle
Derived from root sṛ (to go) with prefix anu-, present tense, active voice, masculine nominative singular.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
कार्यजातम् (kāryajātam) - the set of duties (dharma) (multitude of actions, duties, the set of tasks)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāryajāta
kāryajāta - multitude of actions/duties
Compound type : tatpuruṣa (kārya+jāta)
- kārya – to be done, duty
adjective
Gerundive
Root: kṛ (class 8) - jāta – born, produced, multitude
noun (neuter)
विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, sorrowless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
- vi – (prefix indicating separation/absence)
indeclinable - śoka – sorrow, grief
noun (masculine)
तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Mood
Root sthā (to stand, to remain), imperative mood, 2nd person, singular, active voice.
Root: sthā (class 1)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of utthā
Imperative Mood
Root sthā (to stand) with prefix ut-, imperative mood, 2nd person, singular, active voice.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
स्वयम् (svayam) - yourself, by oneself
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
प्रसभम् (prasabham) - with force, vigorously, forcibly
(indeclinable)
अनुभवन् (anubhavan) - experiencing, enjoying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anubhavat
anubhavat - experiencing, enjoying
Present Active Participle
Derived from root bhū (to be) with prefix anu-, present tense, active voice, masculine nominative singular.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
भोगमोक्षादिलक्ष्मिइः (bhogamokṣādilakṣmiiḥ) - the glories/prosperity of enjoyment, liberation (mokṣa), etc.
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhogamokṣādilakṣmii
bhogamokṣādilakṣmii - the prosperity/glory of enjoyment and liberation etc.
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+mokṣa+ādi+lakṣmii)
- bhoga – enjoyment, pleasure
noun (masculine) - mokṣa – liberation, freedom (mokṣa)
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, et cetera
indeclinable - lakṣmii – prosperity, wealth, fortune, goddess Lakṣmī
noun (feminine)