योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-4, verse-8
तृष्णालोभादयोऽस्माकं संसारनिगडा मुने ।
तवोक्त्या तनुतां याताः शरदीवासिताम्बुदाः ॥ ८ ॥
तवोक्त्या तनुतां याताः शरदीवासिताम्बुदाः ॥ ८ ॥
tṛṣṇālobhādayo'smākaṃ saṃsāranigaḍā mune ,
tavoktyā tanutāṃ yātāḥ śaradīvāsitāmbudāḥ 8
tavoktyā tanutāṃ yātāḥ śaradīvāsitāmbudāḥ 8
8.
tṛṣṇālobhādayaḥ asmākam saṃsāranigaḍāḥ mune
tava uktyā tanutām yātāḥ śaradi iva asitāmbudāḥ
tava uktyā tanutām yātāḥ śaradi iva asitāmbudāḥ
8.
mune asmākam tṛṣṇālobhādayaḥ saṃsāranigaḍāḥ
tava uktyā śaradi asitāmbudāḥ iva tanutām yātāḥ
tava uktyā śaradi asitāmbudāḥ iva tanutām yātāḥ
8.
O sage (mune), our desires, greed, and similar attachments, which act as fetters for the cycle of rebirth (saṃsāra), have diminished due to your teachings, just as dark clouds dissipate in autumn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृष्णालोभादयः (tṛṣṇālobhādayaḥ) - desires, greed, and others
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- संसारनिगडाः (saṁsāranigaḍāḥ) - the fetters of saṃsāra (cycle of rebirth)
- मुने (mune) - O sage
- तव (tava) - your, of you
- उक्त्या (uktyā) - by the word/teaching
- तनुताम् (tanutām) - thinness, slenderness, diminishment
- याताः (yātāḥ) - gone, attained, reached a state of
- शरदि (śaradi) - in autumn
- इव (iva) - like, as
- असिताम्बुदाः (asitāmbudāḥ) - dark clouds
Words meanings and morphology
तृष्णालोभादयः (tṛṣṇālobhādayaḥ) - desires, greed, and others
(noun)
Nominative, masculine, plural of tṛṣṇālobhādi
tṛṣṇālobhādi - desire, greed, etc.
Compound type : dvandva (tṛṣṇā+lobha+ādi)
- tṛṣṇā – thirst, desire, craving
noun (feminine)
Root: tṛṣ (class 4) - lobha – greed, covetousness
noun (masculine)
Root: lubh (class 4) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive pronoun.
संसारनिगडाः (saṁsāranigaḍāḥ) - the fetters of saṃsāra (cycle of rebirth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃsāranigaḍa
saṁsāranigaḍa - fetters of the cycle of rebirth, chains of existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+nigaḍa)
- saṃsāra – cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
noun (masculine)
From root sṛ (to go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - nigaḍa – fetter, chain, bond
noun (masculine)
Note: Predicate nominative, describing `tṛṣṇālobhādayaḥ`.
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Addressed to a sage.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
उक्त्या (uktyā) - by the word/teaching
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ukti
ukti - saying, speech, teaching, word
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Indicates means or cause.
तनुताम् (tanutām) - thinness, slenderness, diminishment
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanutā
tanutā - thinness, slenderness, subtlety, diminishment
Derived from tanu (thin, subtle) with suffix -tā (feminine abstract noun)
Note: Object of `yātāḥ` (attained thinness).
याताः (yātāḥ) - gone, attained, reached a state of
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, moved, passed, reached
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with `tṛṣṇālobhādayaḥ`.
शरदि (śaradi) - in autumn
(noun)
Locative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn
Note: Denotes time.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
असिताम्बुदाः (asitāmbudāḥ) - dark clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of asitāmbuda
asitāmbuda - dark cloud, black cloud
Compound type : karmadhāraya (asita+ambuda)
- asita – black, dark
adjective (masculine) - ambuda – cloud (lit. 'water-giver')
noun (masculine)
From ambu (water) + da (giver, from root dā)
Root: dā (class 3)
Note: Subject of comparison.