योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-4, verse-28
तदतीतमदीनात्मन्सर्वमन्तःकृतं मया ।
रम्यं पुण्यं पवित्रं च रत्नवृन्दमिवान्वितम् ॥ २८ ॥
रम्यं पुण्यं पवित्रं च रत्नवृन्दमिवान्वितम् ॥ २८ ॥
tadatītamadīnātmansarvamantaḥkṛtaṃ mayā ,
ramyaṃ puṇyaṃ pavitraṃ ca ratnavṛndamivānvitam 28
ramyaṃ puṇyaṃ pavitraṃ ca ratnavṛndamivānvitam 28
28.
tat atītam adīnātman sarvam antaḥkṛtam mayā ramyam
puṇyam pavitram ca ratna-vṛndam iva anvitam
puṇyam pavitram ca ratna-vṛndam iva anvitam
28.
adīnātman tat atītam ramyam puṇyam pavitram ca
ratna-vṛndam iva anvitam sarvam mayā antaḥkṛtam
ratna-vṛndam iva anvitam sarvam mayā antaḥkṛtam
28.
O noble-minded one (adīnātman), all that (speech-rays) which has passed, delightful, meritorious, and purifying, and endowed like a collection of jewels, has been internalized by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - refers to the collection of speech-rays from the previous verse (that)
- अतीतम् (atītam) - past, gone, elapsed
- अदीनात्मन् (adīnātman) - O noble-minded one, O exalted soul
- सर्वम् (sarvam) - all, whole
- अन्तःकृतम् (antaḥkṛtam) - internalized, put inside, accomplished
- मया (mayā) - by me
- रम्यम् (ramyam) - delightful, beautiful, pleasing
- पुण्यम् (puṇyam) - meritorious, sacred, virtuous
- पवित्रम् (pavitram) - purifying, holy, sacred
- च (ca) - and
- रत्न-वृन्दम् (ratna-vṛndam) - a collection of jewels
- इव (iva) - like, as if
- अन्वितम् (anvitam) - endowed with, accompanied by
Words meanings and morphology
तत् (tat) - refers to the collection of speech-rays from the previous verse (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतीतम् (atītam) - past, gone, elapsed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atīta
atīta - past, gone, elapsed
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix ati
Prefix: ati
Root: i (class 2)
अदीनात्मन् (adīnātman) - O noble-minded one, O exalted soul
(noun)
Vocative, masculine, singular of adīnātman
adīnātman - noble-minded, high-souled
Compound type : bahuvrihi (adīna+ātman)
- adīna – not humble, not wretched, noble, brave
adjective (masculine)
Negation of dīna
Prefix: a - ātman – self, soul, supreme spirit (puruṣa)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
अन्तःकृतम् (antaḥkṛtam) - internalized, put inside, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antaḥkṛta
antaḥkṛta - made internal, included, contained within
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with prefix antaḥ (within)
Compound type : tatpurusha (antas+kṛta)
- antas – within, inside
indeclinable - kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
रम्यम् (ramyam) - delightful, beautiful, pleasing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ramya
ramya - delightful, beautiful, pleasant
Gerundive (karmaṇi prayogya)
Derived from root ram (to rejoice, be pleased)
Root: ram (class 1)
पुण्यम् (puṇyam) - meritorious, sacred, virtuous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred, auspicious
पवित्रम् (pavitram) - purifying, holy, sacred
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pavitra
pavitra - purifying, holy, sacred, clean
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
रत्न-वृन्दम् (ratna-vṛndam) - a collection of jewels
(noun)
Nominative, neuter, singular of ratnavṛnda
ratnavṛnda - multitude of jewels, heap of gems
Compound type : tatpurusha (ratna+vṛnda)
- ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter)
Root: ram (class 1) - vṛnda – multitude, collection, group
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अन्वितम् (anvitam) - endowed with, accompanied by
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anvita
anvita - accompanied, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix anu
Prefix: anu
Root: i (class 2)