Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,4

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-4, verse-23

भाजनं त्वं विविक्तानां वचसां शुद्धिशालिनाम् ।
विविक्तहृदयः कण्ठे मुक्तानामिव राघव ॥ २३ ॥
bhājanaṃ tvaṃ viviktānāṃ vacasāṃ śuddhiśālinām ,
viviktahṛdayaḥ kaṇṭhe muktānāmiva rāghava 23
23. bhājanam tvam viviktānām vacasām śuddhiśālinām
viviktahṛdayaḥ kaṇṭhe muktānām iva rāghava
23. rāghava,
viviktahṛdayaḥ tvam viviktānām śuddhiśālinām vacasām bhājanam (asi),
kaṇṭhe muktānām iva (bhāti).
23. O Rāghava, you, with a pure heart, are a fitting recipient of words that are clear and endowed with purity, just as pearls are worn around the neck.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भाजनम् (bhājanam) - fitting recipient, worthy object (vessel, receptacle, recipient, worthy object, fit person)
  • त्वम् (tvam) - you (referring to Rāma) (you)
  • विविक्तानाम् (viviktānām) - of the clear, of the pure (words) (of the separated, of the pure, of the clear, of the distinct)
  • वचसाम् (vacasām) - of words (of words, of speeches)
  • शुद्धिशालिनाम् (śuddhiśālinām) - of those (words) endowed with purity (of those possessing purity, of the pure)
  • विविक्तहृदयः (viviktahṛdayaḥ) - with a pure heart/mind (referring to Rāma) (having a pure heart, with a clear mind)
  • कण्ठे (kaṇṭhe) - around the neck (in the neck, on the neck, around the neck)
  • मुक्तानाम् (muktānām) - of pearls (of pearls, of liberated ones)
  • इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (vocative, referring to Rāma) (O descendant of Raghu, O Rāma)

Words meanings and morphology

भाजनम् (bhājanam) - fitting recipient, worthy object (vessel, receptacle, recipient, worthy object, fit person)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhājana
bhājana - vessel, receptacle, container, worthy object, fit person
From root `bhaj` (to divide, distribute, partake) + suffix `ana` (neuter noun)
Root: bhaj (class 1)
त्वम् (tvam) - you (referring to Rāma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विविक्तानाम् (viviktānām) - of the clear, of the pure (words) (of the separated, of the pure, of the clear, of the distinct)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of vivikta
vivikta - separated, distinct, pure, clean, clear
Past Passive Participle
From `vi-vic` (to separate, distinguish) + `kta` suffix
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Agreeing with `vacasām`
वचसाम् (vacasām) - of words (of words, of speeches)
(noun)
Genitive, neuter, plural of vacas
vacas - word, speech, saying
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
शुद्धिशालिनाम् (śuddhiśālinām) - of those (words) endowed with purity (of those possessing purity, of the pure)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of śuddhiśālin
śuddhiśālin - endowed with purity, possessing cleanness
Derived from `śuddhi` + `śālin` (suffix indicating possession)
Compound type : tatpuruṣa (śuddhi+śālin)
  • śuddhi – purity, cleanness, purification
    noun (feminine)
    Root: śudh (class 4)
  • śālin – possessing, endowed with, inhabiting
    adjective
    Suffix -śālin added to noun to indicate possession
Note: Agreeing with `vacasām`
विविक्तहृदयः (viviktahṛdayaḥ) - with a pure heart/mind (referring to Rāma) (having a pure heart, with a clear mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viviktahṛdaya
viviktahṛdaya - pure-hearted, with a clear mind
Compound type : bahuvrīhi (vivikta+hṛdaya)
  • vivikta – separated, distinct, pure, clear
    adjective
    Past Passive Participle
    From `vi-vic`
    Prefix: vi
    Root: vic (class 7)
  • hṛdaya – heart, mind, core
    noun (neuter)
Note: Referring to `tvam` (Rāma)
कण्ठे (kaṇṭhe) - around the neck (in the neck, on the neck, around the neck)
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
मुक्तानाम् (muktānām) - of pearls (of pearls, of liberated ones)
(noun)
Genitive, feminine, plural of muktā
muktā - pearl; (feminine form of `mukta` - liberated, released)
Past Passive Participle (when used as adj)
Derived from `muc` (to release) + `kta` suffix. As a noun `muktā` specifically means pearl.
Root: muc (class 6)
इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rāghava (vocative, referring to Rāma) (O descendant of Raghu, O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a patronymic of Rāma
From Raghu + `aṇ` suffix