योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-4, verse-4
चन्द्रांशव इवोत्सार्य तमांस्यमृतनिर्मलाः ।
अन्तःशीतलयन्त्येता महताममला गिरः ॥ ४ ॥
अन्तःशीतलयन्त्येता महताममला गिरः ॥ ४ ॥
candrāṃśava ivotsārya tamāṃsyamṛtanirmalāḥ ,
antaḥśītalayantyetā mahatāmamalā giraḥ 4
antaḥśītalayantyetā mahatāmamalā giraḥ 4
4.
candrāṃśavaḥ iva utsārya tamāṃsi amṛtanirmalāḥ
antaḥ śītalayanti etāḥ mahatām amalāḥ giraḥ
antaḥ śītalayanti etāḥ mahatām amalāḥ giraḥ
4.
etāḥ mahatām amalāḥ amṛtanirmalāḥ giraḥ,
candrāṃśavaḥ iva,
tamāṃsi utsārya,
antaḥ śītalayanti.
candrāṃśavaḥ iva,
tamāṃsi utsārya,
antaḥ śītalayanti.
4.
Like moonbeams, these pure words of great persons, spotless and clear as nectar, dispel darkness and bring coolness within the heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रांशवः (candrāṁśavaḥ) - moonbeams
- इव (iva) - like, as if
- उत्सार्य (utsārya) - having dispelled, having removed, having pushed away
- तमांसि (tamāṁsi) - darknesses, ignorances
- अमृतनिर्मलाः (amṛtanirmalāḥ) - pure as nectar, clear like nectar
- अन्तः (antaḥ) - within the heart/mind (within, inside, inwardly)
- शीतलयन्ति (śītalayanti) - they cool
- एताः (etāḥ) - these
- महताम् (mahatām) - of great persons, of the great
- अमलाः (amalāḥ) - spotless, pure, clean
- गिरः (giraḥ) - words, speeches, voices
Words meanings and morphology
चन्द्रांशवः (candrāṁśavaḥ) - moonbeams
(noun)
Nominative, masculine, plural of candrāṃśu
candrāṁśu - moonbeam, ray of the moon
Compound of 'candra' (moon) and 'aṃśu' (ray).
Compound type : tatpurusha (candra+aṃśu)
- candra – moon
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - aṃśu – ray, beam
noun (masculine)
Note: Subject of the comparison 'iva'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
उत्सार्य (utsārya) - having dispelled, having removed, having pushed away
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From 'ud-sṛ' (to cast forth, remove, dispel).
Prefix: ud
Root: sṛ (class 1)
Note: Modifies the action of 'śītalayanti'.
तमांसि (tamāṁsi) - darknesses, ignorances
(noun)
Accusative, neuter, plural of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance
Root: tam (class 4)
Note: Object of 'utsārya'.
अमृतनिर्मलाः (amṛtanirmalāḥ) - pure as nectar, clear like nectar
(adjective)
Nominative, feminine, plural of amṛtanirmala
amṛtanirmala - pure as nectar, clear like nectar
Compound of 'amṛta' (nectar) and 'nirmala' (pure, clear).
Compound type : upamita samāsa (amṛta+nirmala)
- amṛta – nectar, immortal, deathless
noun (neuter)
From 'a' (not) + 'mṛta' (dead).
Root: mṛ (class 6) - nirmala – pure, clean, spotless, clear
adjective (feminine)
From 'nis' (without) + 'mala' (impurity).
Prefix: nis
Root: mal (class 1)
Note: Qualifies 'giraḥ'.
अन्तः (antaḥ) - within the heart/mind (within, inside, inwardly)
(indeclinable)
Preposition/adverb.
Note: Modifies 'śītalayanti'.
शीतलयन्ति (śītalayanti) - they cool
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śītala
Present Active
Causative verb from adjective 'śītala'.
Root: śītal
Note: Verb of the sentence, subject is 'giraḥ'.
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'giraḥ'.
महताम् (mahatām) - of great persons, of the great
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, noble, exalted
Present active participle of 'mah' (to be great) used as an adjective.
Root: mah (class 1)
Note: Possessive, refers to 'giraḥ'.
अमलाः (amalāḥ) - spotless, pure, clean
(adjective)
Nominative, feminine, plural of amala
amala - spotless, pure, clean, stainless
From 'a' (not) + 'mala' (impurity).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mala)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - mala – dirt, impurity, blemish
noun (masculine)
Root: mal (class 1)
Note: Qualifies 'giraḥ'.
गिरः (giraḥ) - words, speeches, voices
(noun)
Nominative, feminine, plural of gir
gir - word, speech, voice, song
From root 'gṛ' (to praise, speak).
Root: gṛ (class 6)
Note: Subject of 'śītalayanti'.