योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-34, verse-4
दामादयस्तु रचिता ये मया माययाऽसुराः ।
मौर्ख्यातैर्भाविता युद्धे मिथ्यैव दुरहंकृतिः ॥ ४ ॥
मौर्ख्यातैर्भाविता युद्धे मिथ्यैव दुरहंकृतिः ॥ ४ ॥
dāmādayastu racitā ye mayā māyayā'surāḥ ,
maurkhyātairbhāvitā yuddhe mithyaiva durahaṃkṛtiḥ 4
maurkhyātairbhāvitā yuddhe mithyaiva durahaṃkṛtiḥ 4
4.
dāmādayaḥ tu racitāḥ ye mayā māyayā asurāḥ maurkhyāt
etaiḥ bhāvitāḥ yuddhe mithyā eva durahaṅkṛtiḥ
etaiḥ bhāvitāḥ yuddhe mithyā eva durahaṅkṛtiḥ
4.
mayā māyayā ye dāmādayaḥ asurāḥ tu racitāḥ,
etaiḥ maurkhyāt yuddhe mithyā eva durahaṅkṛtiḥ bhāvitāḥ.
etaiḥ maurkhyāt yuddhe mithyā eva durahaṅkṛtiḥ bhāvitāḥ.
4.
Dama and other such Asuras, whom I created through my illusion (māyā), were indeed characterized in battle by a false and misguided ego (ahaṅkāra) due to their foolishness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दामादयः (dāmādayaḥ) - Dama and other specific Asuras (Dama and others, beginning with Dama)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- रचिताः (racitāḥ) - created (created, composed, arranged)
- ये (ye) - who (referring to the Asuras) (who (masculine nominative plural))
- मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
- मायया (māyayā) - by means of illusion (māyā) (by illusion, by māyā, by magic)
- असुराः (asurāḥ) - Asuras (demonic beings) (demons, anti-gods, powerful beings)
- मौर्ख्यात् (maurkhyāt) - due to their foolishness (from foolishness, due to foolishness)
- एतैः (etaiḥ) - by these (Asuras) (by these (masculine instrumental plural))
- भाविताः (bhāvitāḥ) - characterized (by) (caused to be, manifested, instilled, thought of, characterized by)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
- मिथ्या (mithyā) - false (falsely, wrongly, untrue)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
- दुरहङ्कृतिः (durahaṅkṛtiḥ) - false and misguided ego (ahaṅkāra) (misguided ego, false pride, evil ego)
Words meanings and morphology
दामादयः (dāmādayaḥ) - Dama and other specific Asuras (Dama and others, beginning with Dama)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dāmādaya
dāmādaya - Dama and others
compound of Dama (proper noun) and ādi (beginning)
Compound type : dvandva (implied) (dāma+ādi)
- dāma – name of an Asura
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera
noun (masculine)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
रचिताः (racitāḥ) - created (created, composed, arranged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of racita
racita - created, made, composed
Past Passive Participle
from root rac with suffix -ta
Root: rac (class 1)
Note: Agrees with asurāḥ
ये (ye) - who (referring to the Asuras) (who (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
Note: Relative pronoun
मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
मायया (māyayā) - by means of illusion (māyā) (by illusion, by māyā, by magic)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, divine creative power
Root: mā (class 4)
Note: Original term (māyā) to be used in translation.
असुराः (asurāḥ) - Asuras (demonic beings) (demons, anti-gods, powerful beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god, powerful being
Root: as (class 4)
मौर्ख्यात् (maurkhyāt) - due to their foolishness (from foolishness, due to foolishness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of maurkhya
maurkhya - foolishness, stupidity
derived from mūrkha (foolish) with suffix -ya
Note: Expresses cause.
एतैः (etaiḥ) - by these (Asuras) (by these (masculine instrumental plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to Dama and other Asuras.
भाविताः (bhāvitāḥ) - characterized (by) (caused to be, manifested, instilled, thought of, characterized by)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhāvita
bhāvita - manifested, caused, cultivated, considered, characterized by
Past Passive Participle
from root bhū with causative suffix -i and kta suffix -ta
Root: bhū (class 1)
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
from root yudh
Root: yudh (class 4)
मिथ्या (mithyā) - false (falsely, wrongly, untrue)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
दुरहङ्कृतिः (durahaṅkṛtiḥ) - false and misguided ego (ahaṅkāra) (misguided ego, false pride, evil ego)
(noun)
Nominative, feminine, singular of durahaṅkṛti
durahaṅkṛti - misguided ego, false pride, evil ego
compound of dur (bad) and ahaṅkṛti (ego)
Compound type : karmadhāraya (dur+ahaṅkṛti)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
prefix - ahaṅkṛti – ego, egoism
noun (feminine)
from aham (I) and kṛ (do)
Root: kṛ (class 8)