Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-34, verse-29

न सत्यं किंचिदेवेह सद्भावो भावयत्यलम् ।
नास्त्येव भावना तस्मादित्येतत्सम्यगीक्षणम् ॥ २९ ॥
na satyaṃ kiṃcideveha sadbhāvo bhāvayatyalam ,
nāstyeva bhāvanā tasmādityetatsamyagīkṣaṇam 29
29. na satyam kiñcit eva iha sadbhāvaḥ bhāvayati alam |
na asti eva bhāvanā tasmāt iti etat samyak īkṣaṇam ||
29. iha kiñcit satyam eva na sadbhāvaḥ alam bhāvayati
tasmāt bhāvanā eva na asti iti etat samyak īkṣaṇam
29. Here, nothing at all is truly real (satya). The mere perception of existence (sadbhāva) itself abundantly generates illusions. However, ultimately, there is no actual mental fabrication (bhāvanā). Therefore, this understanding is right insight (īkṣaṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • सत्यम् (satyam) - truly real (referring to ultimate reality) (real, true; reality, truth)
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, whatsoever
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • इह (iha) - here, in this world, in this context
  • सद्भावः (sadbhāvaḥ) - the illusory sense or perception of existence that gives rise to mental formations (true existence, reality, state of being; good disposition)
  • भावयति (bhāvayati) - generates mental formations or illusions (causes to be, produces, manifests, imagines, conceives)
  • अलम् (alam) - abundantly, greatly (enough, sufficient, greatly, abundantly, in vain)
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • भावना (bhāvanā) - mental fabrication (of reality) (conception, imagination, mental fabrication, cultivation, thought)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion or direct speech
  • एतत् (etat) - this (understanding/perception) (this)
  • सम्यक् (samyak) - right, proper, complete
  • ईक्षणम् (īkṣaṇam) - right insight, true perception (seeing, looking, perception, insight)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truly real (referring to ultimate reality) (real, true; reality, truth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, real, true
Root: as (class 2)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, whatsoever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - anything, something, whatsoever
From kim + cit
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this context
(indeclinable)
सद्भावः (sadbhāvaḥ) - the illusory sense or perception of existence that gives rise to mental formations (true existence, reality, state of being; good disposition)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sadbhāva
sadbhāva - true existence, reality, state of being, good disposition
Compound type : tatpurusha (sat+bhāva)
  • sat – existent, true, good
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    from root `as`
    Root: as (class 2)
  • bhāva – being, existence, state, feeling, disposition
    noun (masculine)
    from root `bhū`
    Root: bhū (class 1)
भावयति (bhāvayati) - generates mental formations or illusions (causes to be, produces, manifests, imagines, conceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhāvay
Present Active
Causative of root `bhū`
Root: bhū (class 1)
अलम् (alam) - abundantly, greatly (enough, sufficient, greatly, abundantly, in vain)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
भावना (bhāvanā) - mental fabrication (of reality) (conception, imagination, mental fabrication, cultivation, thought)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - conception, imagination, mental fabrication, cultivation, thought
from `bhāvaya` (causative of `bhū`) + `anā`
Root: bhū (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially.
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion or direct speech
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (understanding/perception) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
सम्यक् (samyak) - right, proper, complete
(indeclinable)
derived from sam + añc
Root: añc (class 1)
ईक्षणम् (īkṣaṇam) - right insight, true perception (seeing, looking, perception, insight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of īkṣaṇa
īkṣaṇa - seeing, looking, perception, insight
from root `īkṣ` + `ana`
Root: īkṣ (class 1)