Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-34, verse-27

तस्माद्वासनया बद्धं मुक्तं निर्वासनं मनः ।
राम निर्वासनीभावमाहरस्व विवेकतः ॥ २७ ॥
tasmādvāsanayā baddhaṃ muktaṃ nirvāsanaṃ manaḥ ,
rāma nirvāsanībhāvamāharasva vivekataḥ 27
27. tasmāt vāsanayā baddham muktam nirvāsanam
manaḥ rāma nirvāsanībhāvam āharasva vivekataḥ
27. tasmāt manaḥ vāsanayā baddham nirvāsanam
muktam rāma vivekataḥ nirvāsanībhāvam āharasva
27. Therefore, the mind is bound by latent impressions (vāsanā) and liberated when it is free from them. O Rama, cultivate this state of being free from latent impressions (vāsanā) through proper discernment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, hence)
  • वासनया (vāsanayā) - by latent impressions (vāsanā) (by latent impression, by desire)
  • बद्धम् (baddham) - bound (bound, tied, restrained)
  • मुक्तम् (muktam) - liberated (liberated, released, freed)
  • निर्वासनम् (nirvāsanam) - free from latent impressions (vāsanā) (devoid of latent impressions (vāsanā), desireless)
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
  • राम (rāma) - O Rama
  • निर्वासनीभावम् (nirvāsanībhāvam) - this state of being free from latent impressions (vāsanā) (the state of being free from latent impressions (vāsanā))
  • आहरस्व (āharasva) - cultivate, attain (attain, acquire, bring about, cultivate)
  • विवेकतः (vivekataḥ) - through proper discernment (by discernment, through discrimination, discriminatively)

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, hence)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
वासनया (vāsanayā) - by latent impressions (vāsanā) (by latent impression, by desire)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, desire, inclination, habit, perfuming
Root: vas
Note: Agent or means of being bound.
बद्धम् (baddham) - bound (bound, tied, restrained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of baddha
baddha - bound, tied, fettered, imprisoned
Past Passive Participle
Derived from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Predicate adjective for 'manaḥ'.
मुक्तम् (muktam) - liberated (liberated, released, freed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mukta
mukta - liberated, released, freed, delivered
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release, free)
Root: muc (class 6)
Note: Predicate adjective for 'manaḥ'.
निर्वासनम् (nirvāsanam) - free from latent impressions (vāsanā) (devoid of latent impressions (vāsanā), desireless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirvāsana
nirvāsana - free from latent impressions/desires, desireless
Compound type : bahuvrihi (nis+vāsanā)
  • nis – out, without, free from
    upasarga
  • vāsanā – latent impression, desire, inclination, habit
    noun (feminine)
    Derived from root vas (to dwell, to perfume)
    Root: vas
Note: Qualifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart, consciousness
Root: man
Note: Subject of the implied verb 'is' (bhavati).
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, an incarnation of Vishnu)
Note: Address to Rama.
निर्वासनीभावम् (nirvāsanībhāvam) - this state of being free from latent impressions (vāsanā) (the state of being free from latent impressions (vāsanā))
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirvāsanībhāva
nirvāsanībhāva - state of being free from latent impressions/desires
Derived from nirvāsana (desireless) + bhāva (state of being)
Compound type : tatpurusha (nirvāsana+bhāva)
  • nirvāsana – free from latent impressions/desires
    adjective (neuter)
    Prefix: nis
  • bhāva – state, condition, existence, nature, feeling
    noun (masculine)
    Derived from root bhū (to be)
    Root: bhū
Note: Object of 'āharasva'.
आहरस्व (āharasva) - cultivate, attain (attain, acquire, bring about, cultivate)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of āhṛ
Imperative Middle
2nd person singular, Imperative, Ātmanepada, with upasarga ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Command to Rama.
विवेकतः (vivekataḥ) - through proper discernment (by discernment, through discrimination, discriminatively)
(indeclinable)
Indeclinable formed with -tas suffix from viveka
Note: Adverbial form.