Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-34, verse-20

सा सुरानीकिनी देवं क्षीरोदार्णवशायिनम् ।
जगाम शरणं शैलं वातार्तेवाब्दमालिका ॥ २० ॥
sā surānīkinī devaṃ kṣīrodārṇavaśāyinam ,
jagāma śaraṇaṃ śailaṃ vātārtevābdamālikā 20
20. sā surānīkinī devam kṣīrodārṇavaśāyinam jagāma
śaraṇam śailam vāta-ārtā iva abda-mālikā
20. sā surānīkinī vāta-ārtā abda-mālikā iva śailam
kṣīrodārṇavaśāyinam devam śaraṇam jagāma
20. That army of gods, like a garland of clouds distressed by the wind, went for refuge to the deity (Viṣṇu), who is firm like a mountain and reposes on the milk ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - that (referring to the army of gods) (that, she)
  • सुरानीकिनी (surānīkinī) - army of gods, divine host
  • देवम् (devam) - to the deity (Viṣṇu) (god, deity)
  • क्षीरोदार्णवशायिनम् (kṣīrodārṇavaśāyinam) - reposing on the milk ocean (referring to Viṣṇu) (reposing on the milk ocean)
  • जगाम (jagāma) - went (for refuge) (went)
  • शरणम् (śaraṇam) - for refuge (refuge, shelter)
  • शैलम् (śailam) - mountain-like, firm (as an epithet for the deity) (mountain, rock; mountain-like, firm, unshakeable)
  • वात-आर्ता (vāta-ārtā) - distressed by wind
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अब्द-मालिका (abda-mālikā) - garland of clouds, cloud formation

Words meanings and morphology

सा (sā) - that (referring to the army of gods) (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुरानीकिनी (surānīkinī) - army of gods, divine host
(noun)
Nominative, feminine, singular of surānīkinī
surānīkinī - army of gods, divine host
Compound type : tatpuruṣa (sura+anīkinī)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • anīkinī – army, host
    noun (feminine)
देवम् (devam) - to the deity (Viṣṇu) (god, deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
क्षीरोदार्णवशायिनम् (kṣīrodārṇavaśāyinam) - reposing on the milk ocean (referring to Viṣṇu) (reposing on the milk ocean)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣīrodārṇavaśāyin
kṣīrodārṇavaśāyin - one who reposes on the milk ocean
agent noun
derived from śī + kṣīrodārṇava (locative compound)
Compound type : upapada tatpuruṣa (kṣīrodārṇava+śāyin)
  • kṣīrodārṇava – milk ocean
    noun (masculine)
  • śāyin – reposing, lying down
    adjective (masculine)
    agent noun
    root śī + ṇini
    Root: śī (class 2)
जगाम (jagāma) - went (for refuge) (went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect (lit)
Root verb gam, 3rd person singular perfect active
Root: gam (class 1)
शरणम् (śaraṇam) - for refuge (refuge, shelter)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection
Note: Used adverbially
शैलम् (śailam) - mountain-like, firm (as an epithet for the deity) (mountain, rock; mountain-like, firm, unshakeable)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock; made of rock, firm, unshakeable
Derived from śilā (rock)
Note: Used as an adjective for `devam`.
वात-आर्ता (vāta-ārtā) - distressed by wind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vāta-ārta
vāta-ārta - distressed by wind, wind-afflicted
Compound type : tatpuruṣa (vāta+ārta)
  • vāta – wind, air
    noun (masculine)
  • ārta – distressed, afflicted, pained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root ṛ (to go, to reach, to suffer) + kta suffix
    Root: ṛ (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अब्द-मालिका (abda-mālikā) - garland of clouds, cloud formation
(noun)
Nominative, feminine, singular of abda-mālikā
abda-mālikā - garland of clouds, cloud formation
Compound type : genitive tatpuruṣa (abda+mālikā)
  • abda – cloud; year
    noun (masculine)
  • mālikā – garland, wreath; row, series
    noun (feminine)