योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-34, verse-3
देवनिर्जितसैन्योऽसौ नीत्वा कतिपयाः समाः ।
पुनर्देववधोयुक्तश्चिन्तयामास दानवः ॥ ३ ॥
पुनर्देववधोयुक्तश्चिन्तयामास दानवः ॥ ३ ॥
devanirjitasainyo'sau nītvā katipayāḥ samāḥ ,
punardevavadhoyuktaścintayāmāsa dānavaḥ 3
punardevavadhoyuktaścintayāmāsa dānavaḥ 3
3.
devanirjitasainyaḥ asau nītvā katipayāḥ samāḥ
punaḥ devavadhodyuktaḥ cintayām āsa dānavaḥ
punaḥ devavadhodyuktaḥ cintayām āsa dānavaḥ
3.
asau devanirjitasainyaḥ dānavaḥ katipayāḥ
samāḥ nītvā punaḥ devavadhodyuktaḥ cintayām āsa
samāḥ nītvā punaḥ devavadhodyuktaḥ cintayām āsa
3.
That demon, whose army had been defeated by the gods, spent some years and then, intent again on slaying the gods, began to ponder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवनिर्जितसैन्यः (devanirjitasainyaḥ) - whose army was conquered by the gods
- असौ (asau) - Refers to the demon Śambara. (that, yonder)
- नीत्वा (nītvā) - Here meaning "having spent" (time, referring to 'samāḥ'). (having led, having carried, having spent)
- कतिपयाः (katipayāḥ) - some, several, a few
- समाः (samāḥ) - years
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- देववधोद्युक्तः (devavadhodyuktaḥ) - intent on killing the gods, prepared for killing gods
- चिन्तयाम् (cintayām) - thought (part of periphrastic perfect)
- आस (āsa) - he was, he became (auxiliary verb)
- दानवः (dānavaḥ) - Refers to the demon Śambara. (demon (son of Danu))
Words meanings and morphology
देवनिर्जितसैन्यः (devanirjitasainyaḥ) - whose army was conquered by the gods
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devanirjitasainya
devanirjitasainya - whose army was conquered by the gods
Bahuvrīhi compound: deva (instrumental) + nirjita (PPP) + sainya, meaning "he whose army was conquered by the gods."
Compound type : bahuvrihi (deva+nirjita+sainya)
- deva – god, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - nirjita – conquered, defeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ji (1st class) with prefix nir.
Prefix: nir
Root: ji (class 1) - sainya – army, military
noun (neuter)
From senā (army) + -ya suffix.
Note: Qualifies 'asau' and 'dānavaḥ'.
असौ (asau) - Refers to the demon Śambara. (that, yonder)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
Demonstrative pronoun
नीत्वा (nītvā) - Here meaning "having spent" (time, referring to 'samāḥ'). (having led, having carried, having spent)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root nī (1st class) + -tvā suffix.
Root: nī (class 1)
कतिपयाः (katipayāḥ) - some, several, a few
(adjective)
Accusative, feminine, plural of katipaya
katipaya - some, several, a few
Note: Qualifies 'samāḥ'.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Feminine noun
Note: Object of 'nītvā'.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
Adverb
देववधोद्युक्तः (devavadhodyuktaḥ) - intent on killing the gods, prepared for killing gods
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devavadhodyukta
devavadhodyukta - intent on killing the gods, prepared for killing gods
Tatpuruṣa compound: deva + vadha + udyukta, meaning "devoted to the slaying of gods."
Compound type : tatpurusha (deva+vadha+udyukta)
- deva – god, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - vadha – killing, slaying, murder
noun (masculine)
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - udyukta – ready, prepared, intent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj (to join) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'dānavaḥ'.
चिन्तयाम् (cintayām) - thought (part of periphrastic perfect)
(indeclinable)
Periphrastic Perfect auxiliary
This is the stem of the verb 'cint' (10th class) in the accusative form, used with the auxiliary verb 'as' to form the periphrastic perfect. It's often treated as an indeclinable part of the compound verbal form.
Root: cit (class 10)
Note: Forms a periphrastic perfect with 'āsa'.
आस (āsa) - he was, he became (auxiliary verb)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect indicative (liṭ) of as
Perfect Active Indicative
From root as (2nd class), perfect tense, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
Note: Forms a periphrastic perfect with 'cintayām'.
दानवः (dānavaḥ) - Refers to the demon Śambara. (demon (son of Danu))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānava
dānava - demon, giant (descendant of Danu)
Patronymic from Danu
Note: Subject of 'cintayām āsa'.