Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-34, verse-12

तेषां यावदुदेत्यन्तर्ममेदमिति वासना ।
तावत्कोऽयमहं चेति विचाराद्यात्यसत्यताम् ॥ १२ ॥
teṣāṃ yāvadudetyantarmamedamiti vāsanā ,
tāvatko'yamahaṃ ceti vicārādyātyasatyatām 12
12. teṣām yāvat udeti antaḥ mama idam iti vāsanā
tāvat kaḥ ayam aham ca iti vicārāt yāti asatyatām
12. yāvat teṣām antaḥ mama idam iti vāsanā udeti,
tāvat kaḥ ayam aham ca iti vicārāt asatyatām yāti
12. As long as the latent impression (vāsanā) of 'this is mine' arises within them, so long does it vanish into unreality through the inquiry, 'Who is this? And who am I?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them, for them
  • यावत् (yāvat) - as long as, until
  • उदेति (udeti) - arises, comes up
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside
  • मम (mama) - my, of me
  • इदम् (idam) - this
  • इति (iti) - thus, so
  • वासना (vāsanā) - latent impression, subconscious tendency, desire
  • तावत् (tāvat) - then, so long, at that time
  • कः (kaḥ) - who, what
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • अहम् (aham) - I
  • (ca) - and
  • इति (iti) - thus, so
  • विचारात् (vicārāt) - from inquiry, through investigation, due to contemplation
  • याति (yāti) - goes, attains, reaches
  • असत्यताम् (asatyatām) - to unreality, to non-existence

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
यावत् (yāvat) - as long as, until
(indeclinable)
उदेति (udeti) - arises, comes up
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of udeti
Derived from root i with prefix ud.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
वासना (vāsanā) - latent impression, subconscious tendency, desire
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, subconscious tendency, desire, perfume
तावत् (tāvat) - then, so long, at that time
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
(ca) - and
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
विचारात् (vicārāt) - from inquiry, through investigation, due to contemplation
(noun)
Ablative, masculine, singular of vicāra
vicāra - investigation, deliberation, inquiry, contemplation
याति (yāti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yāti
Derived from root yā (to go).
Root: yā (class 2)
असत्यताम् (asatyatām) - to unreality, to non-existence
(noun)
Accusative, feminine, singular of asatyatā
asatyatā - unreality, falsehood, non-existence