योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-95, verse-3
अप्रबुद्धजनाचारो यत्र राघव दृश्यते ।
तत्र ब्रह्मण उत्पन्ना जीवा इत्युक्तयः स्थिताः ॥ ३ ॥
तत्र ब्रह्मण उत्पन्ना जीवा इत्युक्तयः स्थिताः ॥ ३ ॥
aprabuddhajanācāro yatra rāghava dṛśyate ,
tatra brahmaṇa utpannā jīvā ityuktayaḥ sthitāḥ 3
tatra brahmaṇa utpannā jīvā ityuktayaḥ sthitāḥ 3
3.
aprabuddhajanaācāraḥ yatra rāghava dṛśyate tatra
brahmaṇaḥ utpannāḥ jīvāḥ iti uktayaḥ sthitāḥ
brahmaṇaḥ utpannāḥ jīvāḥ iti uktayaḥ sthitāḥ
3.
rāghava yatra aprabuddhajanaācāraḥ dṛśyate tatra
brahmaṇaḥ utpannāḥ jīvāḥ iti uktayaḥ sthitāḥ
brahmaṇaḥ utpannāḥ jīvāḥ iti uktayaḥ sthitāḥ
3.
O Rāghava, wherever the conduct of the unenlightened (aprabuddhajana) is seen, there are established the statements that individual souls (jīva) originate from Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रबुद्धजनआचारः (aprabuddhajanaācāraḥ) - the conduct/behavior of unenlightened people
- यत्र (yatra) - where, wherever
- राघव (rāghava) - O Rāma (addressed by Vasiṣṭha) (O descendant of Raghu, O Rāma)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is observed
- तत्र (tatra) - there, in that place
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - from Brahman
- उत्पन्नाः (utpannāḥ) - born, arisen, originated (plural)
- जीवाः (jīvāḥ) - living beings, individual souls (jīva)
- इति (iti) - thus, so; indicates direct speech or quotation
- उक्तयः (uktayaḥ) - sayings, statements, declarations (plural)
- स्थिताः (sthitāḥ) - are established (as common beliefs/sayings) (established, standing, existing (plural))
Words meanings and morphology
अप्रबुद्धजनआचारः (aprabuddhajanaācāraḥ) - the conduct/behavior of unenlightened people
(noun)
Nominative, masculine, singular of aprabuddhajanaācāra
aprabuddhajanaācāra - the conduct of ignorant/unenlightened people
Compound type : Tatpuruṣa (aprabuddha+jana+ācāra)
- aprabuddha – unenlightened, ignorant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Compound of `a-` (negation) and `prabuddha` (awakened, PPP of `budh` with `pra-`).
Prefixes: a+pra
Root: budh (class 1) - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ācāra – conduct, custom, behavior
noun (masculine)
Derived from `ā-car`.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Subject of `dṛśyate`.
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
Note: Corresponds to `tatra`.
राघव (rāghava) - O Rāma (addressed by Vasiṣṭha) (O descendant of Raghu, O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet of Rāma
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is observed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Passive Indicative
Passive form of `√dṛś`.
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - from Brahman
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality (brahman); sacred utterance, holy power
Root: bṛh (class 1)
Note: Indicates the source of origin.
उत्पन्नाः (utpannāḥ) - born, arisen, originated (plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of utpanna
utpanna - produced, arisen, born, originated
Past Passive Participle
From `ud-` (up, forth) + `√pad` (to go, move) with suffix `kta`.
Prefix: ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with `jīvāḥ`.
जीवाः (jīvāḥ) - living beings, individual souls (jīva)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīva
jīva - living, existing; a living being, individual soul (jīva)
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'are'.
इति (iti) - thus, so; indicates direct speech or quotation
(indeclinable)
उक्तयः (uktayaḥ) - sayings, statements, declarations (plural)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ukti
ukti - saying, speech, statement, declaration
From `√vac` (to speak) with suffix `kti`.
Root: vac (class 2)
Note: Subject of `sthitāḥ`.
स्थिताः (sthitāḥ) - are established (as common beliefs/sayings) (established, standing, existing (plural))
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, established, existing
Past Passive Participle
From `√sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)