योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-95, verse-2
सर्वसंकल्पनामुक्ते जीवा ब्रह्मणि निर्मले ।
स्फुरन्ति वितते व्योम्नि नीलिमेवाज्ञचक्षुषः ॥ २ ॥
स्फुरन्ति वितते व्योम्नि नीलिमेवाज्ञचक्षुषः ॥ २ ॥
sarvasaṃkalpanāmukte jīvā brahmaṇi nirmale ,
sphuranti vitate vyomni nīlimevājñacakṣuṣaḥ 2
sphuranti vitate vyomni nīlimevājñacakṣuṣaḥ 2
2.
sarvasaṅkalpanāmukte jīvāḥ brahmaṇi nirmale
sphuranti vitate vyomni nīlimā iva ajñacakṣuṣaḥ
sphuranti vitate vyomni nīlimā iva ajñacakṣuṣaḥ
2.
nirmale sarvasaṅkalpanāmukte brahmaṇi jīvāḥ
sphuranti vitate vyomni ajñacakṣuṣaḥ nīlimā iva
sphuranti vitate vyomni ajñacakṣuṣaḥ nīlimā iva
2.
Individual souls (jīva) appear in the pure (Brahman), free from all mental constructs, just as blueness appears in the vast sky to the ignorant eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वसङ्कल्पनामुक्ते (sarvasaṅkalpanāmukte) - in Brahman, which is free from all mental constructs (in (that which is) free from all mental constructs/volitions)
- जीवाः (jīvāḥ) - living beings, individual souls (jīva)
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in the ultimate reality
- निर्मले (nirmale) - in the pure Brahman (in the pure, in the stainless)
- स्फुरन्ति (sphuranti) - they vibrate, they manifest, they appear
- वितते (vitate) - in the vast sky (in the vast, in the extensive)
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
- नीलिमा (nīlimā) - blueness, blue color
- इव (iva) - like, as, as if
- अज्ञचक्षुषः (ajñacakṣuṣaḥ) - to the eye of the ignorant, for the ignorant eye
Words meanings and morphology
सर्वसङ्कल्पनामुक्ते (sarvasaṅkalpanāmukte) - in Brahman, which is free from all mental constructs (in (that which is) free from all mental constructs/volitions)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sarvasaṅkalpanāmukta
sarvasaṅkalpanāmukta - free from all resolves, free from all mental constructs
Past Passive Participle
Compound formed with `sarva` (all), `saṅkalpanā` (resolve/mental construct), and `mukta` (free).
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+saṅkalpanā+mukta)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - saṅkalpanā – mental construct, intention, resolve
noun (feminine)
Derived from `sam-kḷp`.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - mukta – freed, liberated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √muc (to free).
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with `brahmaṇi`.
जीवाः (jīvāḥ) - living beings, individual souls (jīva)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīva
jīva - living, existing; a living being, individual soul (jīva)
From `√jīv` (to live).
Root: jīv (class 1)
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in the ultimate reality
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, the universal spirit (brahman); sacred utterance, holy power
Root: bṛh (class 1)
निर्मले (nirmale) - in the pure Brahman (in the pure, in the stainless)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, immaculate, stainless
Compound of `nir-` (without) and `mala` (impurity).
Compound type : Avyayībhāva (nir+mala)
- nir – without, out, away
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
स्फुरन्ति (sphuranti) - they vibrate, they manifest, they appear
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sphur
Present Active Indicative
Root: sphur (class 6)
Note: The subject is `jīvāḥ`.
वितते (vitate) - in the vast sky (in the vast, in the extensive)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vitata
vitata - spread out, extensive, vast, wide
Past Passive Participle
From `vi-` (prefix) + `√tan` (to stretch).
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
Note: Refers to the physical sky, used as an analogy.
नीलिमा (nīlimā) - blueness, blue color
(noun)
Nominative, masculine, singular of nīliman
nīliman - blueness, the quality of being blue
Abstract noun from `nīla` (blue) with suffix `iman`.
Note: The blueness of the sky is an optical illusion, not an inherent quality.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अज्ञचक्षुषः (ajñacakṣuṣaḥ) - to the eye of the ignorant, for the ignorant eye
(noun)
Genitive, neuter, singular of ajñacakṣus
ajñacakṣus - the eye of the ignorant person, an ignorant eye
Compound type : Tatpuruṣa (ajña+cakṣus)
- ajña – ignorant, unknowing
adjective (masculine)
Compound of `a-` (negation) and `jña` (knower).
Prefix: a
Root: jñā (class 9) - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
From `√cakṣ` (to see).
Root: cakṣ (class 2)
Note: The dative sense 'for the ignorant eye' is more appropriate here.