Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,84

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-84, verse-43

चित्तबालो जगद्यक्षं मिथ्या पश्यत्यबोधतः ।
बोधितोऽसौ परं रूपं स्वं पश्यति निरामयम् ॥ ४३ ॥
cittabālo jagadyakṣaṃ mithyā paśyatyabodhataḥ ,
bodhito'sau paraṃ rūpaṃ svaṃ paśyati nirāmayam 43
43. cittabālaḥ jagadyakṣam mithyā paśyati abodhataḥ
bodhitaḥ asau param rūpam svam paśyati nirāmayam
43. cittabālaḥ abodhataḥ jagadyakṣam mithyā paśyati
bodhitaḥ asau param svam nirāmayam rūpam paśyati
43. The childish mind (cittabāla), out of ignorance, falsely perceives the world as a powerful, illusory entity (yakṣa). But when enlightened, that very mind sees its own supreme, faultless form (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चित्तबालः (cittabālaḥ) - the childish mind, the ignorant mind
  • जगद्यक्षम् (jagadyakṣam) - the world (jagat) as a powerful, mysterious, and potentially deluding entity (yakṣa) (the world-spirit, the world as an illusory entity)
  • मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, illusory
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives
  • अबोधतः (abodhataḥ) - due to ignorance, out of lack of understanding
  • बोधितः (bodhitaḥ) - when the mind is enlightened (awakened, enlightened)
  • असौ (asau) - that mind (which was previously childish) (that one, he/she/it)
  • परम् (param) - supreme, highest, ultimate
  • रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
  • स्वम् (svam) - its own (ātman) (own)
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives
  • निरामयम् (nirāmayam) - faultless, free from disease/affliction

Words meanings and morphology

चित्तबालः (cittabālaḥ) - the childish mind, the ignorant mind
(noun)
Nominative, masculine, singular of cittabāla
cittabāla - childish mind, ignorant mind (mind that acts like a child)
Karmadhāraya or Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (citta+bāla)
  • citta – mind, thought, consciousness
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `cit` (to perceive, to understand) used as noun
    Root: cit (class 1)
  • bāla – child, immature, ignorant
    adjective (masculine)
Note: Subject of the first clause.
जगद्यक्षम् (jagadyakṣam) - the world (jagat) as a powerful, mysterious, and potentially deluding entity (yakṣa) (the world-spirit, the world as an illusory entity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagadyakṣa
jagadyakṣa - world-spirit, world-god, an illusory entity representing the world
Tatpurusha compound (jagat as a yakṣa)
Compound type : tatpurusha (jagat+yakṣa)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    From root `gam` (to go) with suffix `śatṛ`
    Root: gam (class 1)
  • yakṣa – a class of semi-divine beings, often guardians of wealth; a powerful or mysterious entity
    noun (masculine)
    Root: yakṣ (class 1)
Note: Object of `paśyati`.
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, illusory
(indeclinable)
Note: Modifies `paśyati`.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
From root `dṛś` (class 1, often takes `paśya` stem in present tense)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate for `cittabālaḥ`.
अबोधतः (abodhataḥ) - due to ignorance, out of lack of understanding
(noun)
Ablative, masculine, singular of abodha
abodha - ignorance, lack of understanding, unconsciousness
`a` (not) + `bodha` (understanding).
Prefix: a
Root: budh (class 1)
Note: Adverbial use indicating cause.
बोधितः (bodhitaḥ) - when the mind is enlightened (awakened, enlightened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bodhita
bodhita - awakened, enlightened, instructed
Past Passive Participle
From root `budh` with causal sense (to awaken, enlighten) and suffix `kta`
Root: budh (class 1)
Note: Refers to `asau` (that one, the mind).
असौ (asau) - that mind (which was previously childish) (that one, he/she/it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, this, he/she/it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the second clause.
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Root: pṛ
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, nature, beauty, appearance
Root: rūp (class 10)
स्वम् (svam) - its own (ātman) (own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
Reflexive possessive pronoun/adjective.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
From root `dṛś` (class 1, often takes `paśya` stem in present tense)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate for `asau`.
निरामयम् (nirāmayam) - faultless, free from disease/affliction
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from disease, healthy, faultless, pure
Compound of `nis` (without) + `āmaya` (disease, illness).
Compound type : avyayībhāva (nis+āmaya)
  • nis – without, out of, away
    indeclinable
  • āmaya – disease, illness, affliction, pain
    noun (masculine)
    From root `am` (to go, to hurt) with prefix `ā`.
    Prefix: ā
    Root: am (class 1)
Note: Qualifies `rūpam`.