योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-84, verse-2
श्रीराम उवाच ।
हिमवद्गह्वरे प्रोत्था सा कथं कृष्णराक्षसी ।
बभूव कर्कटी नाम्ना यथावद्वद मे प्रभो ॥ २ ॥
हिमवद्गह्वरे प्रोत्था सा कथं कृष्णराक्षसी ।
बभूव कर्कटी नाम्ना यथावद्वद मे प्रभो ॥ २ ॥
śrīrāma uvāca ,
himavadgahvare protthā sā kathaṃ kṛṣṇarākṣasī ,
babhūva karkaṭī nāmnā yathāvadvada me prabho 2
himavadgahvare protthā sā kathaṃ kṛṣṇarākṣasī ,
babhūva karkaṭī nāmnā yathāvadvada me prabho 2
2.
śrīrāma uvāca himavat-gahvare protthā sā katham
kṛṣṇa-rākṣasī babhūva karkaṭī nāmnā yathāvat vada me prabho
kṛṣṇa-rākṣasī babhūva karkaṭī nāmnā yathāvat vada me prabho
2.
prabho me yathāvat vada sā himavat-gahvare protthā
katham kṛṣṇa-rākṣasī nāmnā karkaṭī babhūva śrīrāma uvāca
katham kṛṣṇa-rākṣasī nāmnā karkaṭī babhūva śrīrāma uvāca
2.
Śrī Rāma said: O Lord, how did she, who arose from the Himalayan cave, become a dark-skinned demoness named Karkaṭī? Please tell me the full account.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- हिमवत्-गह्वरे (himavat-gahvare) - in the cave of the Himalayas
- प्रोत्था (protthā) - arisen, come forth, originated
- सा (sā) - she, that (feminine)
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
- कृष्ण-राक्षसी (kṛṣṇa-rākṣasī) - a dark-skinned demoness
- बभूव (babhūva) - became, came into being
- कर्कटी (karkaṭī) - The demoness Karkaṭī (Karkaṭī (proper name))
- नाम्ना (nāmnā) - by name, named
- यथावत् (yathāvat) - precisely, exactly, accurately
- वद (vada) - tell, speak, say
- मे (me) - to me, my
- प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Śrī Rāma (the seventh avatar of Viṣṇu)
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – splendor, prosperity, revered, holy
adjective (feminine) - rāma – Rāma (the seventh avatar of Viṣṇu)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Root: vac (class 2)
हिमवत्-गह्वरे (himavat-gahvare) - in the cave of the Himalayas
(noun)
Locative, neuter, singular of himavat-gahvara
himavat-gahvara - Himalayan cave, mountain cave
Compound type : tatpuruṣa (himavat+gahvara)
- himavat – Himalayas, snowy mountain
proper noun (masculine) - gahvara – cave, cavern, abyss
noun (neuter)
प्रोत्था (protthā) - arisen, come forth, originated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prottha
prottha - arisen, emerged, stood forth
Past Passive Participle
Prefixes: pra+ut
Root: sthā (class 1)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)
कृष्ण-राक्षसी (kṛṣṇa-rākṣasī) - a dark-skinned demoness
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇa-rākṣasī
kṛṣṇa-rākṣasī - dark demoness, black rākṣasī
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+rākṣasī)
- kṛṣṇa – black, dark, dark-blue
adjective - rākṣasī – demoness, female rākṣasa
noun (feminine)
बभूव (babhūva) - became, came into being
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect active third person singular
Root: bhū (class 1)
कर्कटी (karkaṭī) - The demoness Karkaṭī (Karkaṭī (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of karkaṭī
karkaṭī - a female demon, a specific proper name
नाम्ना (nāmnā) - by name, named
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
यथावत् (yathāvat) - precisely, exactly, accurately
(indeclinable)
वद (vada) - tell, speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Imperative active second person singular
Root: vad (class 1)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign