योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-84, verse-16
चित्तादियमनर्थश्रीस्तच्च सा चेतरा च ते ।
मदुक्तिश्रवणादेव शान्तिमेष्यत्यसंशयम् ॥ १६ ॥
मदुक्तिश्रवणादेव शान्तिमेष्यत्यसंशयम् ॥ १६ ॥
cittādiyamanarthaśrīstacca sā cetarā ca te ,
maduktiśravaṇādeva śāntimeṣyatyasaṃśayam 16
maduktiśravaṇādeva śāntimeṣyatyasaṃśayam 16
16.
cittāt iyam anarthaśrīḥ tat ca sā ca itarā ca te
mat ukti śravaṇāt eva śāntim eṣyati asaṃśayam
mat ukti śravaṇāt eva śāntim eṣyati asaṃśayam
16.
iyam anarthaśrīḥ cittāt tat ca sā ca itarā ca te
mat ukti śravaṇāt eva asaṃśayam śāntim eṣyati
mat ukti śravaṇāt eva asaṃśayam śāntim eṣyati
16.
This chain of misfortunes (anarthśrī) originates from the mind (citta). That mind, along with its associated woes and any other distress affecting you, will undoubtedly achieve peace (śānti) simply by listening to my words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्तात् (cittāt) - from the mind, from consciousness
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- अनर्थश्रीः (anarthaśrīḥ) - series/string of misfortunes/calamities
- तत् (tat) - refers to the mind (citta) (that (neuter))
- च (ca) - and
- सा (sā) - refers to anarthaśrīḥ (that (feminine))
- च (ca) - and
- इतरा (itarā) - other forms of misery or distress (other (feminine))
- च (ca) - and
- ते (te) - your, to you
- मत् (mat) - my, mine
- उक्ति (ukti) - saying, word, speech
- श्रवणात् (śravaṇāt) - from hearing, by listening
- एव (eva) - only, indeed, just
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
- एष्यति (eṣyati) - will attain, will go to
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
Words meanings and morphology
चित्तात् (cittāt) - from the mind, from consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought
Root: cit (class 1)
Note: Indicates origin.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to anarthaśrīḥ.
अनर्थश्रीः (anarthaśrīḥ) - series/string of misfortunes/calamities
(noun)
Nominative, feminine, singular of anarthaśrī
anarthaśrī - string of misfortunes, series of calamities, ill-fortune
Compound type : tatpurusha (anartha+śrī)
- anartha – misfortune, calamity, useless, bad purpose
noun (masculine)
Negation of artha (purpose/wealth/meaning).
Prefix: a - śrī – splendor, beauty, prosperity, string, line
noun (feminine)
Note: Subject of the sentence.
तत् (tat) - refers to the mind (citta) (that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers back to citta.
च (ca) - and
(indeclinable)
सा (sā) - refers to anarthaśrīḥ (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers back to anarthaśrīḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
इतरा (itarā) - other forms of misery or distress (other (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of itara
itara - other, another, different
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of genitive/dative singular.
मत् (mat) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my, me
Note: First part of madukti.
उक्ति (ukti) - saying, word, speech
(noun)
feminine, singular of ukti
ukti - saying, word, speech, statement
Root: vac (class 2)
Note: Second part of madukti.
श्रवणात् (śravaṇāt) - from hearing, by listening
(noun)
Ablative, neuter, singular of śravaṇa
śravaṇa - hearing, listening, ear, study
Verbal noun from root 'śru'.
Root: śru (class 5)
Note: In context maduktiśravaṇāt (from hearing my words).
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes the means.
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, calm
Root: śam (class 4)
Note: Object of eṣyati.
एष्यति (eṣyati) - will attain, will go to
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Future 3rd Person Singular
Root: i (class 2)
Note: The subject is anarthaśrīḥ or the combination of tat ca sā ca itarā ca.
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+saṃśaya)
- a – not, non-
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Used adverbially.