योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-31, verse-7
ददर्श भर्तुः संकल्पजगज्जम्बालपल्वलम् ।
सिंहीव शैलकुहरं तमो जलदपङ्किलम् ॥ ७ ॥
सिंहीव शैलकुहरं तमो जलदपङ्किलम् ॥ ७ ॥
dadarśa bhartuḥ saṃkalpajagajjambālapalvalam ,
siṃhīva śailakuharaṃ tamo jaladapaṅkilam 7
siṃhīva śailakuharaṃ tamo jaladapaṅkilam 7
7.
dadarśa bhartuḥ saṅkalpajagajjambālapalvalam
siṃhī iva śailakuharam tamaḥ jaladapankilam
siṃhī iva śailakuharam tamaḥ jaladapankilam
7.
(sā) dadarśa bhartuḥ saṅkalpajagajjambālapalvalam,
siṃhī iva (dārayāṇā),
jaladapankilam tamaḥ śailakuharam (paśyati)
siṃhī iva (dārayāṇā),
jaladapankilam tamaḥ śailakuharam (paśyati)
7.
She then observed her husband's thought-world, which was like a muddy pond, just as a lioness might behold a mountain cave, dark and murky with clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददर्श (dadarśa) - she saw, beheld
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the lord/master
- सङ्कल्पजगज्जम्बालपल्वलम् (saṅkalpajagajjambālapalvalam) - the thought-world's muddy pond, the muddy shallow pond of the conceptual world
- सिंही (siṁhī) - a lioness
- इव (iva) - like, as, as if
- शैलकुहरम् (śailakuharam) - mountain cave
- तमः (tamaḥ) - darkness
- जलदपन्किलम् (jaladapankilam) - muddy with clouds, dark like a muddy cloud
Words meanings and morphology
ददर्श (dadarśa) - she saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject implied as Lila.
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the lord/master
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter
Note: Connects to `saṅkalpajagajjambālapalvalam`.
सङ्कल्पजगज्जम्बालपल्वलम् (saṅkalpajagajjambālapalvalam) - the thought-world's muddy pond, the muddy shallow pond of the conceptual world
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṅkalpajagajjambālapalvala
saṅkalpajagajjambālapalvala - the muddy pond of the conceptual world
Compound type : tatpurusha (saṅkalpa+jagat+jambāla+palvala)
- saṅkalpa – resolve, intention, thought, mental conception
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - jagat – world, universe
noun (neuter)
Present active participle of `gam`.
Root: gam (class 1) - jambāla – mud, mire, dirt
noun (masculine) - palvala – shallow pond, pool
noun (neuter)
Note: Object of `dadarśa`.
सिंही (siṁhī) - a lioness
(noun)
Nominative, feminine, singular of siṃhī
siṁhī - lioness
Note: Subject of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शैलकुहरम् (śailakuharam) - mountain cave
(noun)
Accusative, neuter, singular of śailakuhara
śailakuhara - mountain cave
Compound type : tatpurusha (śaila+kuhara)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - kuhara – cave, cavern, hollow
noun (neuter)
Note: Object of comparison for `saṅkalpajagajjambālapalvalam`.
तमः (tamaḥ) - darkness
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom
Note: Agrees with `śailakuharam`.
जलदपन्किलम् (jaladapankilam) - muddy with clouds, dark like a muddy cloud
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jaladapankila
jaladapankila - muddy with clouds, dark and turbid like a cloud
Compound type : tatpurusha (jalada+pankila)
- jalada – cloud (giver of water)
noun (masculine)
Compound: `jala` (water) + `da` (giver).
Root: dā (class 1) - pankila – muddy, turbid, miry
adjective (masculine)
Derived from `panka` (mud).
Note: Agrees with `śailakuharam` and `tamaḥ`.