योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-120, verse-21
संसारनद्याः सुतरङ्गभङ्गैः क्रियाविलासैर्विहितोपहासैः ।
किं नाम तुच्छं न कृतं नृपेशो यद्योजितः पुष्कसकन्यकायाम् ॥ २१ ॥
किं नाम तुच्छं न कृतं नृपेशो यद्योजितः पुष्कसकन्यकायाम् ॥ २१ ॥
saṃsāranadyāḥ sutaraṅgabhaṅgaiḥ kriyāvilāsairvihitopahāsaiḥ ,
kiṃ nāma tucchaṃ na kṛtaṃ nṛpeśo yadyojitaḥ puṣkasakanyakāyām 21
kiṃ nāma tucchaṃ na kṛtaṃ nṛpeśo yadyojitaḥ puṣkasakanyakāyām 21
21.
saṃsāranadyāḥ sutaraṅgabhaṅgaiḥ
kriyāvilāsaiḥ vihitopahāsaiḥ |
kim nāma tuccham na kṛtam nṛpeśaḥ
yat yojitaḥ puṣkasakanyakāyām ||
kriyāvilāsaiḥ vihitopahāsaiḥ |
kim nāma tuccham na kṛtam nṛpeśaḥ
yat yojitaḥ puṣkasakanyakāyām ||
21.
saṃsāranadyāḥ sutaraṅgabhaṅgaiḥ
kriyāvilāsaiḥ vihitopahāsaiḥ
kim nāma tuccham na kṛtam yat
nṛpeśaḥ puṣkasakanyakāyām yojitaḥ
kriyāvilāsaiḥ vihitopahāsaiḥ
kim nāma tuccham na kṛtam yat
nṛpeśaḥ puṣkasakanyakāyām yojitaḥ
21.
Through the turbulent, breaking waves, the playful acts, and the scorn-inviting deeds of the river of transmigratory existence (saṃsāra), what trivial thing has not been accomplished, that the great king was joined with a girl of the Puṣkasa (low-caste) community?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसारनद्याः (saṁsāranadyāḥ) - of the river of (saṃsāra) (of the river of transmigratory existence)
- सुतरङ्गभङ्गैः (sutaraṅgabhaṅgaiḥ) - by the turbulent, breaking waves (by the breaking of good/beautiful/turbulent waves)
- क्रियाविलासैः (kriyāvilāsaiḥ) - by playful actions (by playful actions, by sportive movements)
- विहितोपहासैः (vihitopahāsaiḥ) - by scorn-inviting deeds (by actions causing ridicule, by scorn-inviting deeds)
- किम् (kim) - what (what, why, whether)
- नाम (nāma) - (emphatic particle) (indeed, truly, namely, by name)
- तुच्छम् (tuccham) - trivial (thing) (trivial, insignificant, worthless, empty)
- न (na) - not (not, no)
- कृतम् (kṛtam) - done (done, made, performed)
- नृपेशः (nṛpeśaḥ) - the great king (the king, lord of men)
- यत् (yat) - that (conjunction introducing a clause) (that, because, which (relative pronoun))
- योजितः (yojitaḥ) - united (with) (joined, united, employed, yoked)
- पुष्कसकन्यकायाम् (puṣkasakanyakāyām) - with a Puṣkasa girl (in a Puṣkasa girl, with a Puṣkasa girl)
Words meanings and morphology
संसारनद्याः (saṁsāranadyāḥ) - of the river of (saṃsāra) (of the river of transmigratory existence)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃsāranadī
saṁsāranadī - the river of transmigration (saṃsāra), the stream of worldly existence
Tatpurusha compound: saṃsāra (transmigration) + nadī (river).
Compound type : Tatpurusha (saṃsāra+nadī)
- saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra)
noun (masculine)
From sam-sṛ (to flow together, run through).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - nadī – river
noun (feminine)
Root: nad (class 1)
सुतरङ्गभङ्गैः (sutaraṅgabhaṅgaiḥ) - by the turbulent, breaking waves (by the breaking of good/beautiful/turbulent waves)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sutaraṅgabhaṅga
sutaraṅgabhaṅga - breaking of good/great/turbulent waves
Tatpurusha compound: su-taraṅga (good/great/turbulent wave) + bhaṅga (breaking). 'su' here indicates intensity rather than inherent goodness.
Compound type : Tatpurusha (sutaraṅga+bhaṅga)
- sutaraṅga – great/turbulent wave
noun (masculine)
Karmadhāraya compound: su (good/great) + taraṅga (wave).
Prefix: su
Root: tṝ (class 1) - bhaṅga – breaking, shattering, fraud, defeat
noun (masculine)
From root bhañj (to break).
Root: bhañj (class 7)
Note: Refers to the waves of saṃsāranadī.
क्रियाविलासैः (kriyāvilāsaiḥ) - by playful actions (by playful actions, by sportive movements)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kriyāvilāsa
kriyāvilāsa - playful action, sportive movement, coquettish gesture
Tatpurusha compound: kriyā (action) + vilāsa (play, sport).
Compound type : Tatpurusha (kriyā+vilāsa)
- kriyā – action, deed, ritual, activity
noun (feminine)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - vilāsa – play, sport, amusement, coquetry
noun (masculine)
From vi-las (to sport, play).
Prefix: vi
Root: las (class 1)
विहितोपहासैः (vihitopahāsaiḥ) - by scorn-inviting deeds (by actions causing ridicule, by scorn-inviting deeds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vihitopahāsa
vihitopahāsa - causing ridicule, inviting scorn, mocked act
Bahuvrihi compound: 'that by which ridicule (upahāsa) is caused/performed (vihita)'. Used adjectivally.
Compound type : Bahuvrihi (vihita+upahāsa)
- vihita – performed, caused, done, placed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-dhā + kta suffix.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - upahāsa – ridicule, mockery, laughter
noun (masculine)
From upa-has (to laugh at).
Prefix: upa
Root: has (class 1)
Note: Agrees with kriyāvilāsaiḥ.
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
Neuter nominative/accusative singular.
नाम (nāma) - (emphatic particle) (indeed, truly, namely, by name)
(indeclinable)
Note: Used with 'kim' to intensify the question.
तुच्छम् (tuccham) - trivial (thing) (trivial, insignificant, worthless, empty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tuccha
tuccha - trivial, insignificant, worthless, empty, small
Root: tuch
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root kṛ (to do) + kta suffix.
Root: kṛ (class 8)
नृपेशः (nṛpeśaḥ) - the great king (the king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpeśa
nṛpeśa - king, lord of men, sovereign
Tatpurusha compound: nṛpa (king) + īśa (lord). nṛpa itself is from nṛ (man) + pa (protector).
Compound type : Tatpurusha (nṛpa+īśa)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine)
Tatpurusha compound: nṛ (man) + pa (protector).
Root: pā (class 2) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root īś (to rule).
Root: īś (class 2)
Note: Subject of 'yojitaḥ'.
यत् (yat) - that (conjunction introducing a clause) (that, because, which (relative pronoun))
(indeclinable)
Neuter nominative singular, or used as an indeclinable conjunction.
Note: Introduces the consequence.
योजितः (yojitaḥ) - united (with) (joined, united, employed, yoked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yojita
yojita - joined, united, yoked, employed, appointed
Past Passive Participle
From root yuj (to join) + ṇic (causative) + kta suffix.
Root: yuj (class 7)
पुष्कसकन्यकायाम् (puṣkasakanyakāyām) - with a Puṣkasa girl (in a Puṣkasa girl, with a Puṣkasa girl)
(noun)
Locative, feminine, singular of puṣkasakanyakā
puṣkasakanyakā - a girl of the Puṣkasa community (a low-caste community)
Tatpurusha compound: puṣkasa (name of a low caste) + kanyakā (girl).
Compound type : Tatpurusha (puṣkasa+kanyakā)
- puṣkasa – a member of a low or mixed caste (often hunters/scavengers)
noun (masculine) - kanyakā – girl, virgin, maiden
noun (feminine)
Diminutive of kanyā.
Note: Locative implies 'in relation to' or 'with'.