योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-120, verse-28
उवाच सा बाष्पविलोचनाथ ग्रामस्त्वयं पुष्पसघोषनामा ।
इहाभवत्पुष्कसकः पतिर्मे बभूव तस्येन्दुसमा सुतैका ॥ २८ ॥
इहाभवत्पुष्कसकः पतिर्मे बभूव तस्येन्दुसमा सुतैका ॥ २८ ॥
uvāca sā bāṣpavilocanātha grāmastvayaṃ puṣpasaghoṣanāmā ,
ihābhavatpuṣkasakaḥ patirme babhūva tasyendusamā sutaikā 28
ihābhavatpuṣkasakaḥ patirme babhūva tasyendusamā sutaikā 28
28.
uvāca sā bāṣpavilocanā atha grāmaḥ
tu ayam puṣpasaghoṣanāmā | iha
abhavat puṣkasakaḥ patiḥ me babhūva
tasya indusamā sutā ekā || 28 ||
tu ayam puṣpasaghoṣanāmā | iha
abhavat puṣkasakaḥ patiḥ me babhūva
tasya indusamā sutā ekā || 28 ||
28.
atha bāṣpavilocanā sā uvāca – "ayam grāmaḥ tu puṣpasaghoṣanāmā.
iha me patiḥ puṣkasakaḥ abhavat.
tasya ekā indusamā sutā babhūva.
"
iha me patiḥ puṣkasakaḥ abhavat.
tasya ekā indusamā sutā babhūva.
"
28.
Then she, with tearful eyes, said: "This village is named Puṣpasaghoṣa. My husband, Puṣkasaka, lived here. He had one daughter, who was as beautiful as the moon."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उवाच (uvāca) - she said, he said
- सा (sā) - she, that (feminine singular nominative)
- बाष्पविलोचना (bāṣpavilocanā) - with tearful eyes, having tearful eyes
- अथ (atha) - then, now, moreover
- ग्रामः (grāmaḥ) - village
- तु (tu) - but, indeed, however
- अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
- पुष्पसघोषनामा (puṣpasaghoṣanāmā) - named Puṣpasaghoṣa, whose name is Puṣpasaghoṣa
- इह (iha) - here, in this place
- अभवत् (abhavat) - he was, he existed, he became
- पुष्कसकः (puṣkasakaḥ) - Puṣkasaka (a proper name)
- पतिः (patiḥ) - husband, master
- मे (me) - my, to me (genitive or dative singular enclitic)
- बभूव (babhūva) - she was, she existed, there was
- तस्य (tasya) - of him, his (genitive masculine singular)
- इन्दुसमा (indusamā) - moon-like, equal to the moon
- सुता (sutā) - daughter
- एका (ekā) - one (feminine singular nominative)
Words meanings and morphology
उवाच (uvāca) - she said, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root 'vac' changes to 'uvāc' in perfect.
Root: vac (class 2)
Note: Subject is 'sā'.
सा (sā) - she, that (feminine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of 'uvāca'.
बाष्पविलोचना (bāṣpavilocanā) - with tearful eyes, having tearful eyes
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpavilocana
bāṣpavilocana - one whose eyes are full of tears
Compound type : Bahuvrīhi (bāṣpa+vilocana)
- bāṣpa – tear, steam, vapor
noun (masculine) - vilocana – eye, seeing
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: loc (class 1)
Note: Agrees with 'sā'.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
ग्रामः (grāmaḥ) - village
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet, community
Note: Subject of implied 'is'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Agrees with 'grāmaḥ'.
पुष्पसघोषनामा (puṣpasaghoṣanāmā) - named Puṣpasaghoṣa, whose name is Puṣpasaghoṣa
(noun)
Nominative, masculine, singular of puṣpasaghoṣanāman
puṣpasaghoṣanāman - named Puṣpasaghoṣa
Compound type : Bahuvrīhi (puṣpasaghoṣa+nāman)
- puṣpasaghoṣa – a proper name (lit. 'flower-sound')
proper noun (masculine) - nāman – name
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for 'grāmaḥ'.
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
अभवत् (abhavat) - he was, he existed, he became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. Root 'bhū' becomes 'bhav' in present stem.
Root: bhū (class 1)
पुष्कसकः (puṣkasakaḥ) - Puṣkasaka (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṣkasaka
puṣkasaka - a proper name (likely referring to a person of low caste, a 'caṇḍāla')
Note: Subject of 'abhavat'.
पतिः (patiḥ) - husband, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband
Note: Predicate nominative for 'puṣkasakaḥ'.
मे (me) - my, to me (genitive or dative singular enclitic)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, "my".
बभूव (babhūva) - she was, she existed, there was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root 'bhū' takes reduplication 'babhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'sutā ekā'.
तस्य (tasya) - of him, his (genitive masculine singular)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Possessive, refers to 'puṣkasakaḥ'.
इन्दुसमा (indusamā) - moon-like, equal to the moon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of indusamā
indusamā - moon-like, equal to the moon
Compound type : Tatpuruṣa (indu+samā)
- indu – moon
noun (masculine) - samā – equal, like, similar
adjective (feminine)
Note: Agrees with 'sutā'.
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'babhūva'.
एका (ekā) - one (feminine singular nominative)
(numeral)
Note: Agrees with 'sutā'.