योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-120, verse-24
नीचावमानप्रभवस्य मन्योः क्षुधाप्रपन्नस्य कलत्रकस्य ।
शोकस्य वृत्तावनिवार्यवृत्तेर्नार्यस्म्यनेकायतनं विनाथा ॥ २४ ॥
शोकस्य वृत्तावनिवार्यवृत्तेर्नार्यस्म्यनेकायतनं विनाथा ॥ २४ ॥
nīcāvamānaprabhavasya manyoḥ kṣudhāprapannasya kalatrakasya ,
śokasya vṛttāvanivāryavṛtternāryasmyanekāyatanaṃ vināthā 24
śokasya vṛttāvanivāryavṛtternāryasmyanekāyatanaṃ vināthā 24
24.
nīca-avamāna-prabhavasya manyoḥ
kṣudhā-prapannasya kalatrakasya
śokasya vṛttau anivārya-vṛtteḥ
nārī asmi aneka-āyatanam vi-nāthā
kṣudhā-prapannasya kalatrakasya
śokasya vṛttau anivārya-vṛtteḥ
nārī asmi aneka-āyatanam vi-nāthā
24.
nārī vi-nāthā asmi aneka-āyatanam
nīca-avamāna-prabhavasya manyoḥ
kṣudhā-prapannasya kalatrakasya
anivārya-vṛtteḥ śokasya vṛttau
nīca-avamāna-prabhavasya manyoḥ
kṣudhā-prapannasya kalatrakasya
anivārya-vṛtteḥ śokasya vṛttau
24.
I am a woman without a protector (vināthā), a repository for many woes: for the wrath (manyu) born of humiliation by the lowly, for a helpless family (kalatraka) overcome by hunger, and for the irresistible flow (vṛtti) of sorrow (śoka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नीच-अवमान-प्रभवस्य (nīca-avamāna-prabhavasya) - of the wrath born of humiliation by the lowly (of (that which is) born from insult by the lowly)
- मन्योः (manyoḥ) - of wrath (of wrath, of anger, of spirit)
- क्षुधा-प्रपन्नस्य (kṣudhā-prapannasya) - of a helpless family member overcome by hunger (of one overcome by hunger, fallen into hunger)
- कलत्रकस्य (kalatrakasya) - of a helpless family (member) (of a wife, of a family, of a helpless family member)
- शोकस्य (śokasya) - of sorrow (śoka) (of sorrow, of grief)
- वृत्तौ (vṛttau) - in the flow/occurrence (in the course, in the state, in the behavior, in the occurrence)
- अनिवार्य-वृत्तेः (anivārya-vṛtteḥ) - of irresistible flow (of irresistible course/flow, of unavoidable behavior)
- नारी (nārī) - woman, wife
- अस्मि (asmi) - I am
- अनेक-आयतनम् (aneka-āyatanam) - a repository for many woes (a dwelling for many, a repository for many)
- वि-नाथा (vi-nāthā) - without a protector, helpless
Words meanings and morphology
नीच-अवमान-प्रभवस्य (nīca-avamāna-prabhavasya) - of the wrath born of humiliation by the lowly (of (that which is) born from insult by the lowly)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nīca-avamāna-prabhava
nīca-avamāna-prabhava - originating from the insult of the lowly, born of low humiliation
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (nīca+avamāna+prabhava)
- nīca – low, inferior, mean, ignoble
adjective - avamāna – insult, humiliation, disrespect
noun (masculine)
Derived from root man (to think) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: man (class 4) - prabhava – origin, source, born from, arising from
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'manyoḥ'.
मन्योः (manyoḥ) - of wrath (of wrath, of anger, of spirit)
(noun)
Genitive, masculine, singular of manyu
manyu - wrath, anger, passion, spirit
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Possessive, indicating that the 'anekāyatanam' is a receptacle for this 'manyu'.
क्षुधा-प्रपन्नस्य (kṣudhā-prapannasya) - of a helpless family member overcome by hunger (of one overcome by hunger, fallen into hunger)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṣudhā-prapanna
kṣudhā-prapanna - overcome by hunger, fallen into hunger
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+prapanna)
- kṣudhā – hunger, appetite
noun (feminine) - prapanna – fallen into, undergone, obtained, arrived
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pad (to go) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'kalatrakasya'.
कलत्रकस्य (kalatrakasya) - of a helpless family (member) (of a wife, of a family, of a helpless family member)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kalatraka
kalatraka - wife, family, household (with diminutive/pejorative -ka suffix)
Diminutive form of kalatra
Note: Possessive, referring to the object of distress.
शोकस्य (śokasya) - of sorrow (śoka) (of sorrow, of grief)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Derived from root śuc (to grieve, sorrow)
Root: śuc (class 1)
Note: Possessive, indicating that the 'anekāyatanam' is a receptacle for this 'śoka'.
वृत्तौ (vṛttau) - in the flow/occurrence (in the course, in the state, in the behavior, in the occurrence)
(noun)
Locative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - course, flow, action, behavior, livelihood
Derived from root vṛt (to turn, exist, be)
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the context or condition.
अनिवार्य-वृत्तेः (anivārya-vṛtteḥ) - of irresistible flow (of irresistible course/flow, of unavoidable behavior)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anivārya-vṛtti
anivārya-vṛtti - having an irresistible course, unavoidable behavior
Bahuvrīhi compound, describing 'śoka'
Compound type : bahuvrīhi (a-nivārya+vṛtti)
- a-nivārya – irresistible, unavoidable, not to be prevented
adjective
Gerundive/Future Passive Participle
Negative prefix 'a-' + gerundive of ni-vṛ (to stop, prevent)
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5) - vṛtti – course, flow, action, behavior
noun (feminine)
Derived from root vṛt (to turn, exist, be)
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'śokasya'.
नारी (nārī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife, female
Note: Subject of the sentence.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अनेक-आयतनम् (aneka-āyatanam) - a repository for many woes (a dwelling for many, a repository for many)
(noun)
Nominative, neuter, singular of aneka-āyatana
aneka-āyatana - a dwelling for many, a repository for many
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (aneka+āyatana)
- aneka – many, numerous (not one)
adjective
Negative prefix 'an-' + eka (one) - āyatana – dwelling, abode, seat, receptacle
noun (neuter)
Derived from root yat (to strive, extend) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yat (class 1)
Note: Predicate nominative, describes 'nārī'.
वि-नाथा (vi-nāthā) - without a protector, helpless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vi-nātha
vi-nātha - without a protector, helpless
Bahuvrīhi compound (possessive negative)
Compound type : bahuvrīhi (vi+nātha)
- vi – without, apart, away
indeclinable
Negative prefix - nātha – lord, master, protector, helper
noun (masculine)
Note: Qualifies 'nārī'.