योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-120, verse-5
पूर्वदक्षिणपाश्चात्यमहार्णवतटस्थलीम् ।
बभ्राम कौतुकात्सर्वां व्योमवीथीमिवोष्णगुः ॥ ५ ॥
बभ्राम कौतुकात्सर्वां व्योमवीथीमिवोष्णगुः ॥ ५ ॥
pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavataṭasthalīm ,
babhrāma kautukātsarvāṃ vyomavīthīmivoṣṇaguḥ 5
babhrāma kautukātsarvāṃ vyomavīthīmivoṣṇaguḥ 5
5.
pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalīm
babhrāma kautukāt sarvām vyomavīthīm iva uṣṇaguḥ
babhrāma kautukāt sarvām vyomavīthīm iva uṣṇaguḥ
5.
uṣṇaguḥ iva vyomavīthīm kautukāt sarvām
pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalīm babhrāma
pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalīm babhrāma
5.
He wandered all over the eastern, southern, and western coastal regions of the great ocean, out of curiosity, just as the sun (uṣṇagu) traverses the sky's pathway.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वदक्षिणपाश्चात्यमहार्णवटटस्थलीम् (pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalīm) - the eastern, southern, and western coastal regions of the great ocean
- बभ्राम (babhrāma) - he wandered, roamed, travelled
- कौतुकात् (kautukāt) - from curiosity, out of curiosity, playfully
- सर्वाम् (sarvām) - all, entire, every
- व्योमवीथीम् (vyomavīthīm) - the path of the sky, the celestial path
- इव (iva) - like, as, as if
- उष्णगुः (uṣṇaguḥ) - the sun (having hot rays)
Words meanings and morphology
पूर्वदक्षिणपाश्चात्यमहार्णवटटस्थलीम् (pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalīm) - the eastern, southern, and western coastal regions of the great ocean
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalī
pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalī - the eastern, southern, and western coastal regions of the great ocean
Compound type : tatpurusha (pūrva+dakṣiṇa+pāścātya+mahārṇava+taṭasthalī)
- pūrva – eastern, prior, former
adjective - dakṣiṇa – southern, right (direction)
adjective - pāścātya – western
adjective - mahārṇava – great ocean
noun (masculine) - taṭasthalī – coastal region, shore
noun (feminine)
Note: Object of "babhrāma".
बभ्राम (babhrāma) - he wandered, roamed, travelled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of bhram
perfect tense, active voice (liṭ)
root "bhram" (to wander), 3rd singular perfect.
Root: bhram (class 1)
कौतुकात् (kautukāt) - from curiosity, out of curiosity, playfully
(noun)
Ablative, neuter, singular of kautuka
kautuka - curiosity, eagerness, spectacle, festive occasion
Note: Indicates the cause or motive.
सर्वाम् (sarvām) - all, entire, every
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with "pūrvadakṣiṇapāścātyamahārṇavaṭaṭasthalīm".
व्योमवीथीम् (vyomavīthīm) - the path of the sky, the celestial path
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyomavīthī
vyomavīthī - path of the sky, aerial path
Compound type : tatpurusha (vyoma+vīthī)
- vyoma – sky, heaven, space
noun (neuter) - vīthī – path, road, row, line
noun (feminine)
Note: Object of comparison with the path of the sun.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उष्णगुः (uṣṇaguḥ) - the sun (having hot rays)
(noun)
Nominative, masculine, singular of uṣṇagu
uṣṇagu - the sun, having hot rays
Compound type : bahuvrihi (uṣṇa+gu)
- uṣṇa – hot, warm
adjective - gu – ray (of light), cow, earth
noun (masculine)
Note: Subject of the implied verb of motion in the simile.