योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-120, verse-17
न तानि कामस्य विलासिनीह मुखेऽपि शोभालसितानि सन्ति ।
तमालनीले चिबुकैकदेशे सुतस्य चान्यास्यगतामिषस्य ॥ १७ ॥
तमालनीले चिबुकैकदेशे सुतस्य चान्यास्यगतामिषस्य ॥ १७ ॥
na tāni kāmasya vilāsinīha mukhe'pi śobhālasitāni santi ,
tamālanīle cibukaikadeśe sutasya cānyāsyagatāmiṣasya 17
tamālanīle cibukaikadeśe sutasya cānyāsyagatāmiṣasya 17
17.
na tāni kāmasya vilāsinī iva
mukhe api śobhā-lasitāni santi
tamāla-nīle cibuka-eka-deśe
sutasya ca anya-āsya-gata-āmiṣasya
mukhe api śobhā-lasitāni santi
tamāla-nīle cibuka-eka-deśe
sutasya ca anya-āsya-gata-āmiṣasya
17.
na tāni śobhā-lasitāni santi
mukhe api kāmasya vilāsinī iva
sutasya ca tamāla-nīle
cibuka-eka-deśe anya-āsya-gata-āmiṣasya
mukhe api kāmasya vilāsinī iva
sutasya ca tamāla-nīle
cibuka-eka-deśe anya-āsya-gata-āmiṣasya
17.
Even on that part of my son's chin, which is dark like a tamāla tree and whose flesh, alas, has gone into another's mouth, no lustrous beauty like that of a charming woman (vilāsinī) of love is present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- तानि (tāni) - those (lustrous beauties) (those)
- कामस्य (kāmasya) - of love (of love, of Kāma (the god of love))
- विलासिनी (vilāsinī) - charming woman (whose beauty is compared to) (charming woman, playful one)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- मुखे (mukhe) - on the face (referring generally, then specified to chin) (on the face, in the mouth)
- अपि (api) - even (emphasizing the lack of beauty) (even, also, too)
- शोभा-लसितानि (śobhā-lasitāni) - lustrous beauties (features) (shining with beauty, lustrous)
- सन्ति (santi) - are present (are, exist)
- तमाल-नीले (tamāla-nīle) - dark like a tamāla tree (describing the son's chin) (dark like a tamāla tree)
- चिबुक-एक-देशे (cibuka-eka-deśe) - on that specific part of the son's chin (on a single part of the chin, on the chin-area)
- सुतस्य (sutasya) - of my son (of the son)
- च (ca) - and (connecting `sutasya` to `anya-āsya-gata-āmiṣasya`) (and, also)
- अन्य-आस्य-गत-आमिषस्य (anya-āsya-gata-āmiṣasya) - of the son, whose flesh has been eaten by another (animal) (of one whose flesh has gone into another's mouth)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'santi'.
तानि (tāni) - those (lustrous beauties) (those)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Nominative/Accusative plural of 'tad'.
Note: Subject of 'santi'.
कामस्य (kāmasya) - of love (of love, of Kāma (the god of love))
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāma
kāma - desire, love, longing; Kāma (god of love)
Root: kam (class 1)
Note: Possessive for 'vilāsinī'.
विलासिनी (vilāsinī) - charming woman (whose beauty is compared to) (charming woman, playful one)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vilāsinī
vilāsinī - charming woman, playful woman, coquette
Feminine form of vilāsin (from vi-√las 'to shine, sport').
Prefix: vi
Root: las (class 1)
Note: Used here in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
मुखे (mukhe) - on the face (referring generally, then specified to chin) (on the face, in the mouth)
(noun)
Locative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front
Note: Refers to the general area, specified by 'cibuka-eka-deśe'.
अपि (api) - even (emphasizing the lack of beauty) (even, also, too)
(indeclinable)
शोभा-लसितानि (śobhā-lasitāni) - lustrous beauties (features) (shining with beauty, lustrous)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śobhā-lasita
śobhā-lasita - shining with beauty, lustrous, splendid
Compound of śobhā (beauty, splendor) and lasita (shining, glistening, from root las 'to shine, appear').
Compound type : karmadhāraya (śobhā+lasita)
- śobhā – beauty, splendor, brilliance
noun (feminine)
Root: śubh (class 1) - lasita – shining, glistening, appearing
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √las (to shine, play, appear).
Root: las (class 1)
Note: Subject of 'santi'.
सन्ति (santi) - are present (are, exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice, 3rd person plural
Root √as (class 2)
Root: as (class 2)
तमाल-नीले (tamāla-nīle) - dark like a tamāla tree (describing the son's chin) (dark like a tamāla tree)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tamāla-nīla
tamāla-nīla - dark blue/black like a tamāla tree
Compound of tamāla (tamāla tree, often dark-barked) and nīla (dark blue/black).
Compound type : upamāna-pūrvapada-bahuvrīhi (tamāla+nīla)
- tamāla – tamāla tree (Cinnamomum tamala), known for its dark bark/leaves
noun (masculine) - nīla – dark blue, black
adjective
Note: Agrees with 'cibuka-eka-deśe'.
चिबुक-एक-देशे (cibuka-eka-deśe) - on that specific part of the son's chin (on a single part of the chin, on the chin-area)
(noun)
Locative, masculine, singular of cibuka-eka-deśa
cibuka-eka-deśa - a single part of the chin, a specific chin area
Compound of cibuka (chin), eka (one/single), and deśa (place/part).
Compound type : tatpuruṣa (cibuka+eka+deśa)
- cibuka – chin
noun (neuter) - eka – one, single, specific
numeral - deśa – place, region, part
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
Note: Location for the features.
सुतस्य (sutasya) - of my son (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of suta
suta - son
Past Passive Participle (from √sū 'to bring forth')
Root: sū (class 2)
Note: Possessive for 'cibuka-eka-deśe'.
च (ca) - and (connecting `sutasya` to `anya-āsya-gata-āmiṣasya`) (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the descriptive phrases about the son.
अन्य-आस्य-गत-आमिषस्य (anya-āsya-gata-āmiṣasya) - of the son, whose flesh has been eaten by another (animal) (of one whose flesh has gone into another's mouth)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anya-āsya-gata-āmiṣa
anya-āsya-gata-āmiṣa - one whose flesh has gone into another's mouth
Compound formed from "anya" (other), "āsya" (mouth), "gata" (gone), and "āmiṣa" (flesh/meat).
Compound type : bahuvrihi (anya+āsya+gata+āmiṣa)
- anya – other, another
pronoun - āsya – mouth, face
noun (neuter)
Root: as (class 2) - gata – gone, reached
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go).
Root: gam (class 1) - āmiṣa – flesh, meat; prey
noun (neuter)
Note: Adjective agreeing with 'sutasya'.