Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,120

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-120, verse-20

हा राजपुत्रेन्दुसमानकान्त संत्यज्य शुद्धान्तविलासिनीस्ताः ।
रतिं प्रयातोऽसि ममात्मजायां न सापि ते सुस्थिरतामुपेता ॥ २० ॥
hā rājaputrendusamānakānta saṃtyajya śuddhāntavilāsinīstāḥ ,
ratiṃ prayāto'si mamātmajāyāṃ na sāpi te susthiratāmupetā 20
20. hā rājaputrendusamānakānta saṃtyajya
śuddhāntavilāsinīḥ tāḥ |
ratim prayātaḥ asi mama ātmajāyām
na sā api te susthiratām upetā ||
20. hā rājaputrendusamānakānta tāḥ
śuddhāntavilāsinīḥ saṃtyajya mama
ātmajāyām ratim prayātaḥ asi
sā api te susthiratām na upetā
20. Alas, O prince, whose splendor was like the moon, having abandoned those pleasure-women of the harem, you sought delight in my daughter. But even she did not attain permanence for you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - Alas! (alas, oh, ah)
  • राजपुत्रेन्दुसमानकान्त (rājaputrendusamānakānta) - O prince, whose splendor was like the moon (O prince, whose beauty is like the moon)
  • संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
  • शुद्धान्तविलासिनीः (śuddhāntavilāsinīḥ) - those pleasure-women of the harem (pleasure-women of the harem, ladies of the inner apartments)
  • ताः (tāḥ) - those (those, them)
  • रतिम् (ratim) - delight (or pleasure) (pleasure, delight, love)
  • प्रयातः (prayātaḥ) - gone (to seek delight) (gone forth, departed, proceeded)
  • असि (asi) - you are
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • आत्मजायाम् (ātmajāyām) - in my daughter (ātmajā) (in the daughter, concerning the daughter)
  • (na) - not (not, no)
  • सा (sā) - even she (the daughter, or the pleasure with her) (she, that (feminine))
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • ते (te) - for you (dative) (to you, your, by you (dative/genitive/instrumental))
  • सुस्थिरताम् (susthiratām) - permanence (permanence, firmness, stability)
  • उपेता (upetā) - attained (permanence) (attained, reached, gone to)

Words meanings and morphology

हा (hā) - Alas! (alas, oh, ah)
(indeclinable)
राजपुत्रेन्दुसमानकान्त (rājaputrendusamānakānta) - O prince, whose splendor was like the moon (O prince, whose beauty is like the moon)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of rājaputrendusamānakānta
rājaputrendusamānakānta - O prince (rājaputra) whose beauty (kānta) is like (samāna) the moon (indu)
Bahuvrihi compound: 'one whose splendor (kānta) is similar (samāna) to the moon (indu) of princes (rājaputra)'. Used as an adjective in vocative.
Compound type : Bahuvrihi (rājaputra+indu+samāna+kānta)
  • rājaputra – prince, king's son
    noun (masculine)
    Tatpurusha compound: rājan (king) + putra (son).
  • indu – moon, drop, spark
    noun (masculine)
    Root: und
  • samāna – similar, equal, same, like
    adjective (masculine)
    Prefix: sa
    Root: mā
  • kānta – beautiful, pleasing, beloved, splendor
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kam (to desire).
    Root: kam (class 1)
संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from sam-tyaj + lyaP suffix.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
शुद्धान्तविलासिनीः (śuddhāntavilāsinīḥ) - those pleasure-women of the harem (pleasure-women of the harem, ladies of the inner apartments)
(noun)
Accusative, feminine, plural of śuddhāntavilāsinī
śuddhāntavilāsinī - pleasure-woman of the harem, lady of the inner apartments
Tatpurusha compound: śuddhānta (harem) + vilāsinī (pleasure-woman).
Compound type : Tatpurusha (śuddhānta+vilāsinī)
  • śuddhānta – harem, inner apartments
    noun (masculine)
  • vilāsinī – pleasure-woman, coquettish woman, beautiful woman
    noun (feminine)
    From root vilas (to play, sport, shine).
    Prefix: vi
    Root: las (class 1)
Note: Object of 'saṃtyajya'.
ताः (tāḥ) - those (those, them)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Feminine accusative plural of 'tad'.
Note: Agrees with 'śuddhāntavilāsinīḥ'.
रतिम् (ratim) - delight (or pleasure) (pleasure, delight, love)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rati
rati - pleasure, delight, love, attachment, sexual intercourse
From root ram (to delight).
Root: ram (class 1)
Note: Object of the implied verb 'sought/found'.
प्रयातः (prayātaḥ) - gone (to seek delight) (gone forth, departed, proceeded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, proceeded, dead
Past Passive Participle
From pra-yā + kta suffix.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with the implied subject (prince).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
Second person singular, active voice.
Root: as (class 2)
Note: Combined with 'prayātaḥ' to form 'you have gone' or 'you went'.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive singular of 'asmad'.
आत्मजायाम् (ātmajāyām) - in my daughter (ātmajā) (in the daughter, concerning the daughter)
(noun)
Locative, feminine, singular of ātmajā
ātmajā - daughter (lit. 'self-born')
From ātman (self) + ja (born).
Compound type : Tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
    noun (masculine)
    Root: at (class 1)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
सा (sā) - even she (the daughter, or the pleasure with her) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Feminine nominative singular of 'tad'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
ते (te) - for you (dative) (to you, your, by you (dative/genitive/instrumental))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative/genitive singular of 'yuṣmad'.
सुस्थिरताम् (susthiratām) - permanence (permanence, firmness, stability)
(noun)
Accusative, feminine, singular of susthiratā
susthiratā - permanence, firmness, stability, steadiness
From su-sthira (very firm) + tā (abstract suffix).
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'upetā'.
उपेता (upetā) - attained (permanence) (attained, reached, gone to)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upeta
upeta - attained, reached, gone to, endowed with
Past Passive Participle
From upa-i + kta suffix.
Prefix: upa
Root: i (class 2)