योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-120, verse-2
लवणोऽसौ महीपालस्तथा दृष्ट्वा तदा भ्रमम् ।
द्वितीये दिवसे गन्तुं प्रवृत्तस्तां महाटवीम् ॥ २ ॥
द्वितीये दिवसे गन्तुं प्रवृत्तस्तां महाटवीम् ॥ २ ॥
lavaṇo'sau mahīpālastathā dṛṣṭvā tadā bhramam ,
dvitīye divase gantuṃ pravṛttastāṃ mahāṭavīm 2
dvitīye divase gantuṃ pravṛttastāṃ mahāṭavīm 2
2.
lavaṇaḥ asau mahīpālaḥ tathā dṛṣṭvā tadā bhramam
dvitīye divase gantum pravṛttaḥ tām mahāṭavīm
dvitīye divase gantum pravṛttaḥ tām mahāṭavīm
2.
asau mahīpālaḥ lavaṇaḥ tathā bhramam dṛṣṭvā tadā
dvitīye divase tām mahāṭavīm gantum pravṛttaḥ
dvitīye divase tām mahāṭavīm gantum pravṛttaḥ
2.
Having thus witnessed the illusion, King Lavaṇa then, on the second day, set out to go to that great forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लवणः (lavaṇaḥ) - King Lavaṇa (Lavaṇa (proper name), salty, beautiful)
- असौ (asau) - that (king) (that, he)
- महीपालः (mahīpālaḥ) - the king (Lavaṇa) (king, ruler of the earth)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- तदा (tadā) - then, at that time
- भ्रमम् (bhramam) - the illusion (he experienced) (illusion, error, wandering, confusion)
- द्वितीये (dvitīye) - on the second, in the second
- दिवसे (divase) - on the day, in the day
- गन्तुम् (gantum) - to go, for going
- प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - set out, began, engaged, started
- ताम् (tām) - that (forest) (that, her)
- महाटवीम् (mahāṭavīm) - great forest, vast wilderness
Words meanings and morphology
लवणः (lavaṇaḥ) - King Lavaṇa (Lavaṇa (proper name), salty, beautiful)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - name of a demon, salty, beautiful
असौ (asau) - that (king) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, the other
महीपालः (mahīpālaḥ) - the king (Lavaṇa) (king, ruler of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
formed from root "dṛś" (to see) + suffix "ktvā"
Root: dṛś (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भ्रमम् (bhramam) - the illusion (he experienced) (illusion, error, wandering, confusion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrama
bhrama - wandering, error, illusion, confusion
Root: bhram (class 1)
द्वितीये (dvitīye) - on the second, in the second
(adjective)
Locative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second
Note: Agrees with "divase"
दिवसे (divase) - on the day, in the day
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Root: div (class 1)
गन्तुम् (gantum) - to go, for going
(indeclinable)
infinitive
formed from root "gam" (to go) + suffix "tumun"
Root: gam (class 1)
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - set out, began, engaged, started
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - set out, begun, engaged, started
Past Passive Participle
formed from root "vṛt" (to turn) with upasarga "pra"
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with "mahīpālaḥ"
ताम् (tām) - that (forest) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to "mahāṭavīm"
महाटवीम् (mahāṭavīm) - great forest, vast wilderness
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāṭavī
mahāṭavī - great forest, vast wilderness
Compound type : karmadhāraya (mahā+aṭavī)
- mahā – great, large, mighty
adjective - aṭavī – forest, wilderness
noun (feminine)
Note: Object of "gantum" (to go to)