Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-115, verse-6

अस्याः संसारमायाया नद्यास्त्रिभुवनाङ्गणे ।
रूपं मदवबोधार्थं कथयानुग्रहात्पुनः ॥ ६ ॥
asyāḥ saṃsāramāyāyā nadyāstribhuvanāṅgaṇe ,
rūpaṃ madavabodhārthaṃ kathayānugrahātpunaḥ 6
6. asyāḥ saṃsāramāyāyāḥ nadyāḥ tribhuvanāṅgaṇe
rūpam mat avabodārtham kathaya anugrahāt punar
6. anugrahāt punar mat avabodārtham asyāḥ
saṃsāramāyāyāḥ nadyāḥ tribhuvanāṅgaṇe rūpam kathaya
6. O great soul! Please describe again, out of your grace, for my understanding, the form of this river, the illusion (māyā) of transmigration (saṃsāra), which is (or exists) in the courtyard of the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्याः (asyāḥ) - of this, her
  • संसारमायायाः (saṁsāramāyāyāḥ) - of the illusion (māyā) of transmigration (saṃsāra)
  • नद्याः (nadyāḥ) - of the river
  • त्रिभुवनाङ्गणे (tribhuvanāṅgaṇe) - in the courtyard of the three worlds
  • रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
  • मत् (mat) - my, for me
  • अवबोदार्थम् (avabodārtham) - for the purpose of understanding, for comprehension
  • कथय (kathaya) - please describe, narrate
  • अनुग्रहात् (anugrahāt) - out of grace, by favor
  • पुनर् (punar) - again, anew, moreover

Words meanings and morphology

अस्याः (asyāḥ) - of this, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Feminine genitive/ablative singular of idam
संसारमायायाः (saṁsāramāyāyāḥ) - of the illusion (māyā) of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃsāramāyā
saṁsāramāyā - the illusion of transmigration, the illusory nature of worldly existence
Compound of saṃsāra and māyā.
Compound type : Tatpurusha (saṃsāra+māyā)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • māyā – illusion, cosmic illusion, magic, deceptive power
    noun (feminine)
Note: Modifies nadyāḥ.
नद्याः (nadyāḥ) - of the river
(noun)
Genitive, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: The saṃsāramāyā is metaphorically described as a river.
त्रिभुवनाङ्गणे (tribhuvanāṅgaṇe) - in the courtyard of the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of tribhuvanāṅgaṇa
tribhuvanāṅgaṇa - the courtyard of the three worlds
Compound of tribhuvana and aṅgaṇa.
Compound type : Tatpurusha (tribhuvana+aṅgaṇa)
  • tribhuvana – the three worlds
    noun (neuter)
  • aṅgaṇa – courtyard, open space
    noun (neuter)
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, nature, beauty
मत् (mat) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
First person pronoun, stem form mat used in compounds.
Note: Stem form mat before a vowel.
अवबोदार्थम् (avabodārtham) - for the purpose of understanding, for comprehension
(noun)
Accusative, masculine, singular of avabodārtha
avabodārtha - purpose of understanding, for comprehension
Compound of avabodha and artha. Used adverbially with accusative ending.
Compound type : Tatpurusha (avabodha+artha)
  • avabodha – understanding, comprehension, perception
    noun (masculine)
    From ava-budh (to awaken, perceive)
    Prefix: ava
    Root: budh (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Used adverbially.
कथय (kathaya) - please describe, narrate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Denominative verb from kathā (story) or root kath of 10th class.
Root: kath (class 10)
अनुग्रहात् (anugrahāt) - out of grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of anugraha
anugraha - grace, favor, kindness, compassion
From anu + grah (to seize, favor)
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Expresses the cause or reason.
पुनर् (punar) - again, anew, moreover
(indeclinable)
Represents punaḥ before a vowel.