योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-115, verse-3
बोधविस्मयसंजातसौम्यस्मितसिताननः ।
दन्तरश्मिसुधाधौतामिमां वाचमुवाच ह ॥ ३ ॥
दन्तरश्मिसुधाधौतामिमां वाचमुवाच ह ॥ ३ ॥
bodhavismayasaṃjātasaumyasmitasitānanaḥ ,
dantaraśmisudhādhautāmimāṃ vācamuvāca ha 3
dantaraśmisudhādhautāmimāṃ vācamuvāca ha 3
3.
bodha vismaya saṃjāta saumya smita sita ānanaḥ
danta raśmi sudhā dhautām imām vācam uvāca ha
danta raśmi sudhā dhautām imām vācam uvāca ha
3.
bodha vismaya saṃjāta saumya smita sita ānanaḥ
danta raśmi sudhā dhautām imām vācam ha uvāca
danta raśmi sudhā dhautām imām vācam ha uvāca
3.
With a face brightened by a gentle smile, born of wonder and profound understanding, and as if purified by the nectar-like radiance of his teeth, he spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बोध (bodha) - profound understanding (understanding, knowledge, awakening)
- विस्मय (vismaya) - wonder (wonder, astonishment)
- संजात (saṁjāta) - born (from understanding and wonder) (born, arisen, produced)
- सौम्य (saumya) - gentle (gentle, mild, benevolent)
- स्मित (smita) - smile (smile, smiling)
- सित (sita) - bright, radiant (white, bright, clean)
- आननः (ānanaḥ) - face (face, mouth)
- दन्त (danta) - teeth (tooth)
- रश्मि (raśmi) - radiance, beam (of light) (ray, beam, cord)
- सुधा (sudhā) - nectar (nectar, ambrosia)
- धौताम् (dhautām) - washed, purified (by nectar) (washed, cleansed, purified)
- इमाम् (imām) - these (words) (this (feminine))
- वाचम् (vācam) - words, speech (speech, word)
- उवाच (uvāca) - spoke (these words) (spoke, said)
- ह (ha) - (emphatic particle) (indeed, certainly, an expletive)
Words meanings and morphology
बोध (bodha) - profound understanding (understanding, knowledge, awakening)
(noun)
of bodha
bodha - understanding, knowledge, perception, awakening
From √budh (to know, wake).
Root: budh (class 1)
Note: Part of compound bodhavismayasaṃjātasaumyasmisitānanaḥ.
विस्मय (vismaya) - wonder (wonder, astonishment)
(noun)
of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise
From √smi (to smile) with prefix vi-. Or √may (to fix) with vi-. More commonly, vi- + smṛ (to remember), leading to vismaya as 'forgetting oneself in wonder'.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
संजात (saṁjāta) - born (from understanding and wonder) (born, arisen, produced)
(adjective)
of saṃjāta
saṁjāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √jan (to be born) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
सौम्य (saumya) - gentle (gentle, mild, benevolent)
(adjective)
of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, auspicious, lunar
From soma (moon).
स्मित (smita) - smile (smile, smiling)
(noun)
of smita
smita - smiled, smiling, a smile
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √smi (to smile).
Root: smi (class 1)
सित (sita) - bright, radiant (white, bright, clean)
(adjective)
of sita
sita - white, bright, clean, pure
From √śvit (to be white).
Root: śvit (class 1)
आननः (ānanaḥ) - face (face, mouth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ānana
ānana - face, mouth, countenance
From √an (to breathe) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: an (class 2)
दन्त (danta) - teeth (tooth)
(noun)
of danta
danta - tooth, tusk
From √dam (to tame, chew).
Root: dam (class 1)
Note: Part of compound danta raśmi sudhā dhautām.
रश्मि (raśmi) - radiance, beam (of light) (ray, beam, cord)
(noun)
of raśmi
raśmi - ray, beam, string, rein
From √raś (to bind).
Root: raś (class 1)
सुधा (sudhā) - nectar (nectar, ambrosia)
(noun)
of sudhā
sudhā - nectar, ambrosia, delicious drink
From su- (good) + dhā (to place, hold).
धौताम् (dhautām) - washed, purified (by nectar) (washed, cleansed, purified)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dhauta
dhauta - washed, cleansed, purified
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √dhāv (to wash).
Root: dhāv (class 1)
Note: Forms the final part of a complex adjective compound modifying vācam.
इमाम् (imām) - these (words) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Accusative singular feminine form of idam.
Note: Refers to vācam.
वाचम् (vācam) - words, speech (speech, word)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
Root: vac (class 2)
उवाच (uvāca) - spoke (these words) (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
ह (ha) - (emphatic particle) (indeed, certainly, an expletive)
(indeclinable)
Note: Often translated as "indeed" or simply left untranslated as an emphatic.