योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-115, verse-19
जडो देहो न दुःखार्हो दुःखी देह्यविचारतः ।
अविचारो घनाज्ञानादज्ञानं दुःखकारणम् ॥ १९ ॥
अविचारो घनाज्ञानादज्ञानं दुःखकारणम् ॥ १९ ॥
jaḍo deho na duḥkhārho duḥkhī dehyavicārataḥ ,
avicāro ghanājñānādajñānaṃ duḥkhakāraṇam 19
avicāro ghanājñānādajñānaṃ duḥkhakāraṇam 19
19.
jaḍaḥ dehaḥ na duḥkhārhaḥ duḥkhī dehī avicārataḥ
avicāraḥ ghanājñānāt ajñānaṃ duḥkhakāraṇam
avicāraḥ ghanājñānāt ajñānaṃ duḥkhakāraṇam
19.
jaḍaḥ dehaḥ na duḥkhārhaḥ.
dehī avicārataḥ duḥkhī (bhavati).
avicāraḥ ghanājñānāt (jāyate).
ajñānaṃ duḥkhakāraṇam (asti).
dehī avicārataḥ duḥkhī (bhavati).
avicāraḥ ghanājñānāt (jāyate).
ajñānaṃ duḥkhakāraṇam (asti).
19.
The inert body (deha) does not experience suffering. The embodied being (dehī) suffers due to a lack of discrimination (avicāra). This lack of discrimination arises from dense ignorance, and indeed, ignorance is the root cause of suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जडः (jaḍaḥ) - inert, insentient, dull
- देहः (dehaḥ) - body, physical frame
- न (na) - not, no
- दुःखार्हः (duḥkhārhaḥ) - deserving suffering, worthy of suffering, capable of suffering
- दुःखी (duḥkhī) - suffering, miserable, sorrowful (one who suffers)
- देही (dehī) - embodied being, embodied soul
- अविचारतः (avicārataḥ) - due to lack of discrimination/reflection
- अविचारः (avicāraḥ) - lack of discrimination, thoughtlessness
- घनाज्ञानात् (ghanājñānāt) - from dense ignorance, from profound ignorance
- अज्ञानं (ajñānaṁ) - ignorance
- दुःखकारणम् (duḥkhakāraṇam) - cause of suffering
Words meanings and morphology
जडः (jaḍaḥ) - inert, insentient, dull
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - cold, stiff, inert, inanimate, dull, senseless
Root: jaḍ (class 1)
Note: Qualifies `dehaḥ`.
देहः (dehaḥ) - body, physical frame
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person, physical frame
Root: dih (class 1)
Note: Subject of the first clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
दुःखार्हः (duḥkhārhaḥ) - deserving suffering, worthy of suffering, capable of suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhārha
duḥkhārha - deserving of pain, capable of suffering, experiencing misery
Compound.
Compound type : tatpurusha (duḥkha+arha)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - arha – deserving, worthy, fit, capable
adjective (masculine)
Derived from root `arh` (to deserve).
Root: arh (class 1)
Note: Predicate adjective for `dehaḥ`.
दुःखी (duḥkhī) - suffering, miserable, sorrowful (one who suffers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhin
duḥkhin - suffering, miserable, afflicted, unhappy
Derived from `duḥkha` (suffering) with `-in` suffix.
Note: Predicate adjective for `dehī`.
देही (dehī) - embodied being, embodied soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehin
dehin - embodied, having a body, individual soul, living being
Derived from `deha` (body) with `in` suffix.
Root: dih (class 1)
Note: Subject of the second clause.
अविचारतः (avicārataḥ) - due to lack of discrimination/reflection
(indeclinable)
`tasa` suffix indicating 'from' or 'due to'. Negation of `vicāra` (discrimination, reflection).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicāra)
- a – not, non-
indeclinable - vicāra – discrimination, reflection, examination, deliberation
noun (masculine)
Derived from root `car` (to move, wander, think) with `vi-` prefix.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Acts adverbially, meaning "from/due to `avicāra`".
अविचारः (avicāraḥ) - lack of discrimination, thoughtlessness
(noun)
Nominative, masculine, singular of avicāra
avicāra - non-discrimination, want of consideration, thoughtlessness
Negation of `vicāra`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicāra)
- a – not, non-
indeclinable - vicāra – discrimination, reflection, examination, deliberation
noun (masculine)
Derived from root `car` (to move, wander, think) with `vi-` prefix.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Subject of the third clause.
घनाज्ञानात् (ghanājñānāt) - from dense ignorance, from profound ignorance
(noun)
Ablative, neuter, singular of ghanājñāna
ghanājñāna - dense ignorance, profound ignorance
Compound.
Compound type : karmadhāraya (ghana+ajñāna)
- ghana – dense, thick, solid, profound, cloud
adjective (masculine)
Root: han (class 2) - ajñāna – ignorance, nescience, spiritual ignorance
noun (neuter)
Negation of `jñāna` (knowledge).
Prefix: a
Root: jñā (class 9)
Note: Indicates the source of `avicāra`.
अज्ञानं (ajñānaṁ) - ignorance
(noun)
Nominative, neuter, singular of ajñāna
ajñāna - ignorance, nescience, spiritual ignorance
Negation of `jñāna`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñāna)
- a – not, non-
indeclinable - jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Derived from root `jñā` (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the final clause.
दुःखकारणम् (duḥkhakāraṇam) - cause of suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkhakāraṇa
duḥkhakāraṇa - cause of pain, source of misery
Compound.
Compound type : tatpurusha (duḥkha+kāraṇa)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - kāraṇa – cause, reason, instrument, motive
noun (neuter)
Derived from root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate for `ajñānaṃ`.