Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,115

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-115, verse-29

इति संचिन्त्य मनसा कृत्वा संभारमादृतः ।
राजसूयस्य दीक्षायां प्रविवेश महीपतिः ॥ २९ ॥
iti saṃcintya manasā kṛtvā saṃbhāramādṛtaḥ ,
rājasūyasya dīkṣāyāṃ praviveśa mahīpatiḥ 29
29. iti saṁcintya manasā kṛtvā saṁbhāram ādṛtaḥ
rājasūyasya dīkṣāyām praviveśa mahīpatiḥ
29. mahīpatiḥ iti manasā saṁcintya saṁbhāram kṛtvā ādṛtaḥ rājasūyasya dīkṣāyām praviveśa.
29. Having thus considered it mentally, and having diligently made the preparations, the king entered into the consecration for the Rājasūya (Vedic ritual).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
  • संचिन्त्य (saṁcintya) - having considered (it) (having thought, having considered, having reflected)
  • मनसा (manasā) - by the mind, mentally
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made, having performed)
  • संभारम् (saṁbhāram) - preparations (preparations, collection, materials)
  • आदृतः (ādṛtaḥ) - diligent (respected, honored; diligent, attentive, careful)
  • राजसूयस्य (rājasūyasya) - for the Rājasūya (Vedic ritual) (of the Rājasūya)
  • दीक्षायाम् (dīkṣāyām) - into the consecration (in the initiation, in the consecration)
  • प्रविवेश (praviveśa) - entered
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (king, lord of the earth)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having considered (it) (having thought, having considered, having reflected)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root 'cint' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
मनसा (manasā) - by the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
संभारम् (saṁbhāram) - preparations (preparations, collection, materials)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṁbhāra
saṁbhāra - collection, accumulation, provisions, preparations, materials
Derived from root 'bhṛ' (to bear, carry) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
आदृतः (ādṛtaḥ) - diligent (respected, honored; diligent, attentive, careful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ādṛta
ādṛta - respected, honored, regarded; diligent, attentive, careful
Past Passive Participle
From root 'dṛ' (to regard, attend to) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: dṛ (class 6)
राजसूयस्य (rājasūyasya) - for the Rājasūya (Vedic ritual) (of the Rājasūya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - Rājasūya (a grand Vedic ritual performed by a universal monarch as a sign of his sovereignty)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+sūya)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • sūya – consecration, offering, pressing (of Soma)
    noun (masculine)
    From root 'su' (to press, to impel)
    Root: su (class 5)
दीक्षायाम् (dīkṣāyām) - into the consecration (in the initiation, in the consecration)
(noun)
Locative, feminine, singular of dīkṣā
dīkṣā - initiation, consecration, preparation for a Vedic ritual
From root 'dīkṣ' (to initiate) with suffix '-ā'
Root: dīkṣ (class 1)
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of praviś
Root 'viś' (to enter) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth (mahī + pati)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)