योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-115, verse-1
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
एवमुक्तो भगवता वसिष्ठेन महात्मना ।
रामः कमलपत्राक्ष उन्मीलित इवाबभौ ॥ १ ॥
एवमुक्तो भगवता वसिष्ठेन महात्मना ।
रामः कमलपत्राक्ष उन्मीलित इवाबभौ ॥ १ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
evamukto bhagavatā vasiṣṭhena mahātmanā ,
rāmaḥ kamalapatrākṣa unmīlita ivābabhau 1
evamukto bhagavatā vasiṣṭhena mahātmanā ,
rāmaḥ kamalapatrākṣa unmīlita ivābabhau 1
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca evam uktaḥ bhagavatā vasiṣṭhena
mahātmanā rāmaḥ kamalapatrākṣaḥ unmīlitaḥ iva ababhau
mahātmanā rāmaḥ kamalapatrākṣaḥ unmīlitaḥ iva ababhau
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca mahātmanā bhagavatā vasiṣṭhena evam
uktaḥ kamalapatrākṣaḥ rāmaḥ unmīlitaḥ iva ababhau
uktaḥ kamalapatrākṣaḥ rāmaḥ unmīlitaḥ iva ababhau
1.
Śrī Vālmīki said: Thus addressed by the revered and great-souled (ātman) Vasiṣṭha, Rāma, whose eyes resembled lotus petals, shone as if awakened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - The sage Vālmīki (who is narrating) (Śrī Vālmīki)
- उवाच (uvāca) - said (introducing the narration) (spoke, said)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (to Rāma) (spoken, said, addressed)
- भगवता (bhagavatā) - by the revered one (Vasiṣṭha) (by the lord, by the revered one)
- वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by the sage Vasiṣṭha (by Vasiṣṭha)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (Vasiṣṭha) (by the great-souled, by the noble)
- रामः (rāmaḥ) - Prince Rāma (Rāma)
- कमलपत्राक्षः (kamalapatrākṣaḥ) - having eyes like lotus petals (describing Rāma) (lotus-petal-eyed)
- उन्मीलितः (unmīlitaḥ) - awakened (from a state of mental obscurity) (opened, blossomed, awakened)
- इव (iva) - as if (like, as if)
- अबभौ (ababhau) - shone (with revived understanding) (shone, appeared, became beautiful)
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - The sage Vālmīki (who is narrating) (Śrī Vālmīki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - The revered Vālmīki
उवाच (uvāca) - said (introducing the narration) (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (to Rāma) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed, told
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √vac
Root: vac (class 2)
भगवता (bhagavatā) - by the revered one (Vasiṣṭha) (by the lord, by the revered one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, revered, Lord
Possessive adjective from bhaga.
Note: Used as an agent in a passive construction (uktaḥ).
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by the sage Vasiṣṭha (by Vasiṣṭha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
Note: Agrees with bhagavatā.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (Vasiṣṭha) (by the great-souled, by the noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (referring to a) great person (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with bhagavatā vasiṣṭhena.
रामः (rāmaḥ) - Prince Rāma (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary prince, hero of the Rāmāyaṇa)
Note: Subject of the sentence.
कमलपत्राक्षः (kamalapatrākṣaḥ) - having eyes like lotus petals (describing Rāma) (lotus-petal-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kamalapatrākṣa
kamalapatrākṣa - lotus-petal-eyed
Compound type : bahuvrihi (kamala+patra+akṣa)
- kamala – lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (masculine)
Note: Agrees with rāmaḥ.
उन्मीलितः (unmīlitaḥ) - awakened (from a state of mental obscurity) (opened, blossomed, awakened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unmīlita
unmīlita - opened, unclosed, blossomed, awakened
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √mīl with prefix ud-
Prefix: ud
Root: mīl (class 10)
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
अबभौ (ababhau) - shone (with revived understanding) (shone, appeared, became beautiful)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhā
perfect active
3rd person singular perfect active of √bhā
Root: bhā (class 2)