Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,108

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-108, verse-25

संभ्रान्तपुरुषव्यूहदन्तकृत्तमहाशवम् ।
मांसगन्धजवग्रस्तरक्तारक्तनिजाङ्गुलि ॥ २५ ॥
saṃbhrāntapuruṣavyūhadantakṛttamahāśavam ,
māṃsagandhajavagrastaraktāraktanijāṅguli 25
25. saṃbhrāntapuruṣavyūhadantakṛtamahāśavam
māṃsagandhajavagrastaraktārakta-nijāṅguli
25. saṃbhrāntapuruṣavyūhadantakṛtamahāśavam
māṃsagandhajavagrastaraktārakta-nijāṅguli
25. A place where great corpses are torn by the teeth of bewildered multitudes of men, and where (these men's) own fingers are blood-red, gripped by a natural impulse for the smell of flesh.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संभ्रान्तपुरुषव्यूहदन्तकृतमहाशवम् (saṁbhrāntapuruṣavyūhadantakṛtamahāśavam) - describing the dismembered bodies found in a scene of violent conflict or destruction (a great corpse torn by the teeth of bewildered multitudes of men)
  • मांसगन्धजवग्रस्तरक्तारक्त-निजाङ्गुलि (māṁsagandhajavagrastaraktārakta-nijāṅguli) - describing the frenzied state of individuals handling torn corpses, perhaps driven to depravity (whose own fingers are blood-red, gripped by a natural impulse for the smell of flesh)

Words meanings and morphology

संभ्रान्तपुरुषव्यूहदन्तकृतमहाशवम् (saṁbhrāntapuruṣavyūhadantakṛtamahāśavam) - describing the dismembered bodies found in a scene of violent conflict or destruction (a great corpse torn by the teeth of bewildered multitudes of men)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃbhrāntapuruṣavyūhadantakṛtamahāśava
saṁbhrāntapuruṣavyūhadantakṛtamahāśava - great corpse torn by teeth of bewildered multitudes of men
Compound type : Bahuvrīhi-Tatpuruṣa (saṃbhrāntapuruṣavyūhadantakṛta+mahāśava)
  • śava – corpse, dead body
    noun (masculine)
  • mahā – great, large
    adjective
  • kṛtta – torn, cut, mutilated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √kṛt (to cut, tear).
    Root: kṛt (class 6)
  • danta – tooth, tusk
    noun (masculine)
  • vyūha – multitude, array, formation
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: ūh (class 1)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • saṃbhrānta – bewildered, confused, agitated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from sam-√bhrām (to whirl, be bewildered).
    Prefix: sam
    Root: bhrām (class 1)
Note: Can be nominative or accusative, here likely an adjective modifying an implied noun like 'sthānam' (place).
मांसगन्धजवग्रस्तरक्तारक्त-निजाङ्गुलि (māṁsagandhajavagrastaraktārakta-nijāṅguli) - describing the frenzied state of individuals handling torn corpses, perhaps driven to depravity (whose own fingers are blood-red, gripped by a natural impulse for the smell of flesh)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of māṃsagandhajavagrastaraktārakta-nijāṅguli
māṁsagandhajavagrastaraktārakta-nijāṅguli - own fingers blood-red, gripped by natural impulse for flesh smell
Compound type : Bahuvrīhi (māṃsagandhajavagrasta+rakta+ārakta+nija+aṅguli)
  • aṅguli – finger, toe
    noun (feminine)
  • nija – own, inherent
    adjective
  • ārakta – blood-red, reddish
    adjective
    Prefix: ā
    Root: rañj (class 1)
  • rakta – red, blood
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √rañj (to redden, color).
    Root: rañj (class 1)
  • grasta – seized, gripped, covered, consumed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √gras (to seize, devour).
    Root: gras (class 1)
  • java – natural impulse, ardour, speed, swiftness
    noun (masculine)
    Root: jū (class 1)
  • gandha – smell, odor
    noun (masculine)
  • māṃsa – flesh, meat
    noun (neuter)
Note: Can be nominative or accusative, here likely an adjective modifying an implied noun (e.g., 'puruṣa' in an adjectival sense 'a person with such fingers'). The ending '-ṅguli' suggests feminine singular.