Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,108

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-108, verse-4

विकल्पकल्पनावर्तवर्तिनि द्विजगे जडे ।
समुद्र इव कल्लोलभरे भ्रमितचेतसि ॥ ४ ॥
vikalpakalpanāvartavartini dvijage jaḍe ,
samudra iva kallolabhare bhramitacetasi 4
4. vikalpa-kalpanā-varta-vartini dvijage jaḍe
samudra iva kallola-bhare bhramita-cetasi
4. dvijage jaḍe bhramita-cetasi
vikalpa-kalpanā-varta-vartini kallola-bhare samudra iva
4. In the dull (jaḍa) twice-born (dvija), whose consciousness (cetas) is bewildered, [it is] like an ocean full of waves, existing within the whirlpool of mental constructs (vikalpa-kalpanā) and imaginings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विकल्प-कल्पना-वर्त-वर्तिनि (vikalpa-kalpanā-varta-vartini) - existing in/dwelling in the whirlpool of mental constructs and imaginings
  • द्विजगे (dvijage) - in the twice-born; in the brahmin
  • जडे (jaḍe) - in the dull, in the inert, in the foolish
  • समुद्र (samudra) - ocean, sea
  • इव (iva) - like, as, as if
  • कल्लोल-भरे (kallola-bhare) - full of waves, laden with waves
  • भ्रमित-चेतसि (bhramita-cetasi) - in the bewildered mind/consciousness

Words meanings and morphology

विकल्प-कल्पना-वर्त-वर्तिनि (vikalpa-kalpanā-varta-vartini) - existing in/dwelling in the whirlpool of mental constructs and imaginings
(adjective)
Locative, masculine, singular of vikalpa-kalpanā-varta-vartin
vikalpa-kalpanā-varta-vartin - existing in the whirlpool of mental constructs and imaginings
Compound ending in vartin (from √vṛt).
Compound type : tatpuruṣa (vikalpa+kalpanā+varta+vartin)
  • vikalpa – doubt, mental construct, imagination
    noun (masculine)
  • kalpanā – imagination, fancy, fabrication
    noun (feminine)
  • varta – whirlpool, eddy
    noun (masculine)
  • vartin – existing, dwelling, being in
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    From √vṛt (to exist) with -in suffix
    Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies dvijage jaḍe bhramita-cetasi.
द्विजगे (dvijage) - in the twice-born; in the brahmin
(noun)
Locative, masculine, singular of dvijaga
dvijaga - twice-born; a brahmin, a bird, a tooth
dvija (twice-born) + ga (going, being). Refers to a brahmin.
Compound type : tatpuruṣa (dvija+ga)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); bird; tooth
    noun (masculine)
  • ga – going, being
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Suffix -ga from √gam
    Root: gam (class 1)
Note: Refers to a 'twice-born' individual.
जडे (jaḍe) - in the dull, in the inert, in the foolish
(adjective)
Locative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - dull, inert, senseless, foolish, cold
समुद्र (samudra) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
Prefix: sam
Root: und (class 1)
Note: Used in comparison with iva.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कल्लोल-भरे (kallola-bhare) - full of waves, laden with waves
(adjective)
Locative, masculine, singular of kallola-bhara
kallola-bhara - full of waves, laden with waves
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (kallola+bhara)
  • kallola – large wave, billow
    noun (masculine)
  • bhara – load, burden, full of
    noun (masculine)
Note: Agreement with dvijage jaḍe bhramitacetasi (locative).
भ्रमित-चेतसि (bhramita-cetasi) - in the bewildered mind/consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of bhramita-cetas
bhramita-cetas - bewildered mind, confused consciousness
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (bhramita+cetas)
  • bhramita – bewildered, confused, wandered
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From √bhram (to wander, to be confused)
    Root: bhram (class 1)
  • cetas – mind, consciousness, intellect
    noun (neuter)
Note: Qualifies dvijage jaḍe.