वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-17, verse-9
ततो देवाः सगन्धर्वा यक्षराक्षसपन्नगाः ।
ते चापि गत्वा पितरं वरणं रोचयन्ति मे ॥९॥
ते चापि गत्वा पितरं वरणं रोचयन्ति मे ॥९॥
9. tato devāḥ sagandharvā yakṣarākṣasapannagāḥ ,
te cāpi gatvā pitaraṃ varaṇaṃ rocayanti me.
te cāpi gatvā pitaraṃ varaṇaṃ rocayanti me.
9.
tataḥ devāḥ sa-gandharvāḥ yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ
te ca api gatvā pitaram varaṇam rocayanti me
te ca api gatvā pitaram varaṇam rocayanti me
9.
tataḥ devāḥ sa-gandharvāḥ yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ
te ca api pitaram gatvā me varaṇam rocayanti
te ca api pitaram gatvā me varaṇam rocayanti
9.
Then the gods, accompanied by the gandharvas, yakṣas, rākṣasas, and pannagas, all went to my father and sought my hand in marriage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - Then, indicating a sequence of events. (then, thence, afterwards)
- देवाः (devāḥ) - The celestial gods. (gods, deities)
- स-गन्धर्वाः (sa-gandharvāḥ) - The gods, accompanied by the gandharvas. (with gandharvas, accompanied by gandharvas)
- यक्ष-राक्षस-पन्नगाः (yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ) - Various classes of mythical beings who also went to the father. (yakṣas, rākṣasas, and pannagas)
- ते (te) - Referring to the collective group of gods, gandharvas, yakṣas, rākṣasas, and pannagas. (they)
- च (ca) - And, connecting clauses. (and, also)
- अपि (api) - Also, emphasizing that even this group went. (also, even)
- गत्वा (gatvā) - Having gone to the father. (having gone)
- पितरम् (pitaram) - To the father (Kuśadhvaja). (father)
- वरणम् (varaṇam) - Marriage, selection for marriage. (choosing, selection, marriage)
- रोचयन्ति (rocayanti) - They desired (me for marriage). (they desire, they cause to shine, they make agreeable)
- मे (me) - For me (Vedavatī), desired for marriage. (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - Then, indicating a sequence of events. (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - The celestial gods. (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
स-गन्धर्वाः (sa-gandharvāḥ) - The gods, accompanied by the gandharvas. (with gandharvas, accompanied by gandharvas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-gandharva
sa-gandharva - with gandharvas, accompanied by gandharvas
Prepositional prefix sa (with) attached to gandharva.
Compound type : bahuvrihi (sa+gandharva)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - gandharva – celestial musician, a class of semi-divine beings
noun (masculine)
Note: Agrees with devāḥ.
यक्ष-राक्षस-पन्नगाः (yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ) - Various classes of mythical beings who also went to the father. (yakṣas, rākṣasas, and pannagas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣa-rākṣasa-pannaga
yakṣa-rākṣasa-pannaga - yakṣas, rākṣasas, and pannagas (serpents)
Compound type : dvandva (yakṣa+rākṣasa+pannaga)
- yakṣa – a class of semi-divine beings, guardians of treasures
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - rākṣasa – demon, evil spirit
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - pannaga – snake, serpent (literally 'creeping on the belly')
noun (masculine)
From pan (belly) and ga (going).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with devāḥ and sa-gandharvāḥ.
ते (te) - Referring to the collective group of gods, gandharvas, yakṣas, rākṣasas, and pannagas. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - And, connecting clauses. (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - Also, emphasizing that even this group went. (also, even)
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - Having gone to the father. (having gone)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root gam with suffix ktvā.
Root: gam (class 1)
पितरम् (pitaram) - To the father (Kuśadhvaja). (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of gatvā.
वरणम् (varaṇam) - Marriage, selection for marriage. (choosing, selection, marriage)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varaṇa
varaṇa - choosing, selecting, wooing, marriage
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of rocayanti.
रोचयन्ति (rocayanti) - They desired (me for marriage). (they desire, they cause to shine, they make agreeable)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ruc
Causative Present Active
From root ruc (to shine/please), causative stem rocaya, present tense.
Root: ruc (class 1)
Note: The subject is devāḥ etc.
मे (me) - For me (Vedavatī), desired for marriage. (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form.
Note: Used as an object/indirect object of rocayanti.