वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-17, verse-16
एतत्ते सर्वमाख्यातं मया राक्षसपुंगव ।
आश्रितां विद्धि मां धर्मं नारायणपतीच्छया ॥१६॥
आश्रितां विद्धि मां धर्मं नारायणपतीच्छया ॥१६॥
16. etatte sarvamākhyātaṃ mayā rākṣasapuṃgava ,
āśritāṃ viddhi māṃ dharmaṃ nārāyaṇapatīcchayā.
āśritāṃ viddhi māṃ dharmaṃ nārāyaṇapatīcchayā.
16.
etat te sarvam ākhyātam mayā rākṣasapuṃgava
āśritām viddhi mām dharmam nārayaṇapatīcchayā
āśritām viddhi mām dharmam nārayaṇapatīcchayā
16.
O best of rākṣasas, all this has been recounted by me to you. Know that I am devoted to my constitution (dharma) by the will of my husband, Nārāyaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- ते (te) - to you, of you, your
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
- आख्यातम् (ākhyātam) - told, recounted, described
- मया (mayā) - by me
- राक्षसपुंगव (rākṣasapuṁgava) - O best/chief of demons/rākṣasas
- आश्रिताम् (āśritām) - dependent, devoted, having taken refuge
- विद्धि (viddhi) - know!, understand!
- माम् (mām) - me
- धर्मम् (dharmam) - constitution (dharma) (natural law, intrinsic nature, duty, righteousness)
- नारयणपतीच्छया (nārayaṇapatīcchayā) - by the will of my husband Nārāyaṇa
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
ते (te) - to you, of you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
आख्यातम् (ākhyātam) - told, recounted, described
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, related, narrated, described
Past Passive Participle
From ā- + √khyā (to tell)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
राक्षसपुंगव (rākṣasapuṁgava) - O best/chief of demons/rākṣasas
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasapuṃgava
rākṣasapuṁgava - best of rākṣasas, chief of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+puṃgava)
- rākṣasa – demon, rākṣasa, giant
noun (masculine) - puṃgava – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
आश्रिताम् (āśritām) - dependent, devoted, having taken refuge
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āśrita
āśrita - one who has taken refuge, dependent, devoted, resorted to
Past Passive Participle
From ā- + √śri (to resort to, depend on)
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
विद्धि (viddhi) - know!, understand!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
धर्मम् (dharmam) - constitution (dharma) (natural law, intrinsic nature, duty, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
नारयणपतीच्छया (nārayaṇapatīcchayā) - by the will of my husband Nārāyaṇa
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nārayaṇapatīcchā
nārayaṇapatīcchā - will of Nārāyaṇa's husband
Compound type : tatpuruṣa (nārāyaṇa+pati+icchā)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa (name of Viṣṇu)
proper noun (masculine) - pati – master, husband, lord, owner
noun (masculine) - icchā – wish, desire, will, intention
noun (feminine)
Root: iṣ (class 6)