वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-17, verse-1
अथ राजन्महाबाहुर्विचरन् स महीतलम् ।
हिमवद्वनमासाद्य परिचक्राम रावणः ॥१॥
हिमवद्वनमासाद्य परिचक्राम रावणः ॥१॥
1. atha rājanmahābāhurvicaran sa mahītalam ,
himavadvanamāsādya paricakrāma rāvaṇaḥ.
himavadvanamāsādya paricakrāma rāvaṇaḥ.
1.
atha rājan mahābāhuḥ vicaran saḥ mahītalam
himavadvanaṃ āsādya paricakrāma rāvaṇaḥ
himavadvanaṃ āsādya paricakrāma rāvaṇaḥ
1.
rājan atha saḥ mahābāhuḥ rāvaṇaḥ mahītalam
vicaran himavadvanaṃ āsādya paricakrāma
vicaran himavadvanaṃ āsādya paricakrāma
1.
Then, O King, that mighty-armed Ravana, while wandering the earth, reached the Himavat forest and roamed there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- राजन् (rājan) - O King
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (Ravana) (mighty-armed, having great arms)
- विचरन् (vicaran) - while wandering (wandering, roaming)
- सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that)
- महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth
- हिमवद्वनं (himavadvanaṁ) - the Himavat forest (Himalayan forest) (the forest of Himavat (the Himalayas))
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained
- परिचक्राम (paricakrāma) - wandered about, roamed
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (Ravana) (mighty-armed, having great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
विचरन् (vicaran) - while wandering (wandering, roaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicarant
car - to move, to walk, to wander
Present Participle (Parasmaipada)
From root car with prefix vi
Prefix: vi
Root: car (class 1)
सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahītala
mahītala - the surface of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, flat ground, plain
noun (neuter)
हिमवद्वनं (himavadvanaṁ) - the Himavat forest (Himalayan forest) (the forest of Himavat (the Himalayas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of himavadvana
himavadvana - forest of Himavat or the Himalayas
Compound type : genitive tatpuruṣa (himavat+vana)
- himavat – Himavat (the Himalayas), snowy
proper noun (masculine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root sad with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
परिचक्राम (paricakrāma) - wandered about, roamed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of parikram
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (a famous rakshasa king)