Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,91

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-91, verse-15

पृथिवीं चान्तरिक्षं च दिशश्च प्रदिशस्तथा ।
प्राकम्पयत्तदा शब्दो राक्षसेन्द्रस्य दारुणः ॥१५॥
15. pṛthivīṃ cāntarikṣaṃ ca diśaśca pradiśastathā ,
prākampayattadā śabdo rākṣasendrasya dāruṇaḥ.
15. pṛthivīm ca antarikṣam ca diśaḥ ca pradiśaḥ tathā
prākampayat tadā śabdaḥ rākṣasendrasya dāruṇaḥ
15. Then, that terrible sound of the king of demons made the earth, the sky, the cardinal directions, and the intermediate directions tremble.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, ground)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - the sky (sky, atmosphere, space)
  • (ca) - and (and, also)
  • दिशः (diśaḥ) - the cardinal directions (directions, quarters)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्रदिशः (pradiśaḥ) - the intermediate directions (intermediate directions, sub-directions)
  • तथा (tathā) - and (thus, so, and, likewise)
  • प्राकम्पयत् (prākampayat) - caused to tremble (caused to tremble, shook)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • शब्दः (śabdaḥ) - the sound (sound, noise, word)
  • राक्षसेन्द्रस्य (rākṣasendrasya) - of the king of demons (of the king of demons, of the chief Rākṣasa)
  • दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible (terrible, dreadful, fierce)

Words meanings and morphology

पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
Note: Direct object of 'prākampayat'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - the sky (sky, atmosphere, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space, firmament
Prefix: antar
Root: √kṣi
Note: Direct object of 'prākampayat'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दिशः (diśaḥ) - the cardinal directions (directions, quarters)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Direct object of 'prākampayat'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
प्रदिशः (pradiśaḥ) - the intermediate directions (intermediate directions, sub-directions)
(noun)
Accusative, feminine, plural of pradiś
pradiś - intermediate direction (e.g., northeast), sub-direction
Compound of pra (forward, forth) and diś (direction)
Compound type : tatpuruṣa (pra+diś)
  • pra – forward, forth, before
    indeclinable
    prefix
  • diś – direction, quarter
    noun (feminine)
Note: Direct object of 'prākampayat'.
तथा (tathā) - and (thus, so, and, likewise)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
प्राकम्पयत् (prākampayat) - caused to tremble (caused to tremble, shook)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √kamp (causative)
causative imperfect
Imperfect 3rd singular active of causative of √kamp (कम्प्) with prefix pra (प्र)
Prefix: pra
Root: kamp (class 1)
Note: Imperfect 3rd singular active of causative verb.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
शब्दः (śabdaḥ) - the sound (sound, noise, word)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Note: Subject of 'prākampayat'.
राक्षसेन्द्रस्य (rākṣasendrasya) - of the king of demons (of the king of demons, of the chief Rākṣasa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - king of demons, chief Rākṣasa
Compound of rākṣasa (demon) and indra (lord, chief)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – demon, Rākṣasa
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (Vedic deity)
    noun (masculine)
Note: Possessive, modifies 'śabdaḥ'.
दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
Note: Qualifies 'śabdaḥ'.