वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-73, verse-5
विभीषणवचः श्रुत्वा लक्ष्मणः शुभलक्षणः ।
ववर्ष शरवर्षाणि राक्षसेन्द्रसुतं प्रति ॥५॥
ववर्ष शरवर्षाणि राक्षसेन्द्रसुतं प्रति ॥५॥
5. vibhīṣaṇavacaḥ śrutvā lakṣmaṇaḥ śubhalakṣaṇaḥ ,
vavarṣa śaravarṣāṇi rākṣasendrasutaṃ prati.
vavarṣa śaravarṣāṇi rākṣasendrasutaṃ prati.
5.
vibhīṣaṇavacaḥ śrutvā lakṣmaṇaḥ śubhalakṣaṇaḥ
vavarṣa śaravarṣāṇi rākṣasendrasutam prati
vavarṣa śaravarṣāṇi rākṣasendrasutam prati
5.
vibhīṣaṇavacaḥ śrutvā śubhalakṣaṇaḥ lakṣmaṇaḥ rākṣasendrasutam prati śaravarṣāṇi vavarṣa.
5.
Upon hearing Vibhīṣaṇa's words, Lakshmana, who was endowed with auspicious marks, showered arrows upon the son of the king of rākṣasas (Indrajit).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीषणवचः (vibhīṣaṇavacaḥ) - Vibhīṣaṇa's words
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
- शुभलक्षणः (śubhalakṣaṇaḥ) - possessing auspicious marks
- ववर्ष (vavarṣa) - he rained, he showered
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
- राक्षसेन्द्रसुतम् (rākṣasendrasutam) - the son of the king of rākṣasas (Indrajit) (the son of the king of rākṣasas)
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
Words meanings and morphology
विभीषणवचः (vibhīṣaṇavacaḥ) - Vibhīṣaṇa's words
(noun)
Accusative, neuter, singular of vibhīṣaṇavacas
vibhīṣaṇavacas - words of Vibhīṣaṇa
Compound type : tatpuruṣa (vibhīṣaṇa+vacas)
- vibhīṣaṇa – Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother who sided with Rama)
proper noun (masculine) - vacas – word, speech
noun (neuter)
Note: Object of śrutvā.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
Note: Subject of vavarṣa.
शुभलक्षणः (śubhalakṣaṇaḥ) - possessing auspicious marks
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhalakṣaṇa
śubhalakṣaṇa - having auspicious marks/characteristics
Compound type : bahuvrīhi (śubha+lakṣaṇa)
- śubha – auspicious, propitious, beautiful
adjective (masculine) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
Note: Agrees with lakṣmaṇaḥ.
ववर्ष (vavarṣa) - he rained, he showered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vṛṣ
Perfect Tense
3rd person singular perfect tense, reduplicated form
Root: vṛṣ (class 1)
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - showers of arrows, volleys of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of vavarṣa.
राक्षसेन्द्रसुतम् (rākṣasendrasutam) - the son of the king of rākṣasas (Indrajit) (the son of the king of rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendrasuta
rākṣasendrasuta - son of the king of rākṣasas (i.e. Indrajit)
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa-indra+suta)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (here: Rāvaṇa)
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Note: Refers to Indrajit.
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
Preposition governing accusative case