वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-73, verse-2
अस्यानीकस्य महतो भेदने यतलक्ष्मण ।
राक्षसेन्द्रसुतो ऽप्यत्र भिन्ने दृश्यो भविष्यति ॥२॥
राक्षसेन्द्रसुतो ऽप्यत्र भिन्ने दृश्यो भविष्यति ॥२॥
2. asyānīkasya mahato bhedane yatalakṣmaṇa ,
rākṣasendrasuto'pyatra bhinne dṛśyo bhaviṣyati.
rākṣasendrasuto'pyatra bhinne dṛśyo bhaviṣyati.
2.
yata lakṣmaṇa asya anīkasya mahataḥ bhedane
rākṣasendrasutaḥ api atra bhinne dṛśyaḥ bhaviṣyati
rākṣasendrasutaḥ api atra bhinne dṛśyaḥ bhaviṣyati
2.
lakṣmaṇa asya mahataḥ anīkasya bhedane yata.
atra rākṣasendrasutaḥ api bhinne dṛśyaḥ bhaviṣyati.
atra rākṣasendrasutaḥ api bhinne dṛśyaḥ bhaviṣyati.
2.
O Lakshmana, exert yourself in breaking through this great army. Here, even the son of the king of rākṣasas will be seen defeated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत (yata) - exert yourself (Lakshmana) (exert yourself, strive)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- अस्य (asya) - of this (army) (of this)
- अनीकस्य (anīkasya) - of the army, of the host
- महतः (mahataḥ) - of the great (army) (of the great, of the large)
- भेदने (bhedane) - in breaking through (the army) (in breaking, in piercing, in penetrating)
- राक्षसेन्द्रसुतः (rākṣasendrasutaḥ) - the son of the king of rākṣasas (Indrajit) (the son of the king of rākṣasas)
- अपि (api) - also, even
- अत्र (atra) - here, in this place
- भिन्ने (bhinne) - defeated (by Lakshmana) (broken, defeated, pierced)
- दृश्यः (dṛśyaḥ) - visible, to be seen
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
Words meanings and morphology
यत (yata) - exert yourself (Lakshmana) (exert yourself, strive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yat
Imperative
2nd person singular imperative
Root: yat (class 1)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
अस्य (asya) - of this (army) (of this)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
अनीकस्य (anīkasya) - of the army, of the host
(noun)
Genitive, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, array
महतः (mahataḥ) - of the great (army) (of the great, of the large)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
भेदने (bhedane) - in breaking through (the army) (in breaking, in piercing, in penetrating)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhedana
bhedana - breaking, piercing, splitting
Derived from root bhid (to break)
Root: bhid (class 7)
राक्षसेन्द्रसुतः (rākṣasendrasutaḥ) - the son of the king of rākṣasas (Indrajit) (the son of the king of rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendrasuta
rākṣasendrasuta - son of the king of rākṣasas (i.e. Indrajit)
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa-indra+suta)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (here: Rāvaṇa)
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Note: Refers to Indrajit.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
भिन्ने (bhinne) - defeated (by Lakshmana) (broken, defeated, pierced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhinna
bhinna - broken, divided, defeated, pierced
Past Passive Participle
From root bhid (to break, cleave)
Root: bhid (class 7)
दृश्यः (dṛśyaḥ) - visible, to be seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen, perceivable
Gerundive
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular future tense
Root: bhū (class 1)