वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-32, verse-31
वानराश्चापि संक्रुद्धाः प्राकारस्थान्महीगताः ।
राक्षसान्पातयामासुः समाप्लुत्य प्लवंगमाः ॥३१॥
राक्षसान्पातयामासुः समाप्लुत्य प्लवंगमाः ॥३१॥
31. vānarāścāpi saṃkruddhāḥ prākārasthānmahīgatāḥ ,
rākṣasānpātayāmāsuḥ samāplutya plavaṃgamāḥ.
rākṣasānpātayāmāsuḥ samāplutya plavaṃgamāḥ.
31.
vānarāḥ ca api saṃkruddhāḥ prākārasthān mahīgatāḥ
rākṣasān pātayāmāsuḥ samāplutya plavaṅgamāḥ
rākṣasān pātayāmāsuḥ samāplutya plavaṅgamāḥ
31.
saṃkruddhāḥ plavaṅgamāḥ vānarāḥ ca api mahīgatāḥ
samāplutya prākārasthān rākṣasān pātayāmāsuḥ
samāplutya prākārasthān rākṣasān pātayāmāsuḥ
31.
The enraged monkeys, both those on the ground and those who leapt up, caused the demons standing on the ramparts to fall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - enraged, very angry
- प्राकारस्थान् (prākārasthān) - those standing on the ramparts
- महीगताः (mahīgatāḥ) - those on the ground, having gone to the earth
- राक्षसान् (rākṣasān) - demons
- पातयामासुः (pātayāmāsuḥ) - they made to fall, they threw down
- समाप्लुत्य (samāplutya) - having leaped up, having jumped up
- प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys (literally 'jumpers')
Words meanings and morphology
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, very angry
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛudh' (to be angry) with the prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: kṛudh (class 4)
प्राकारस्थान् (prākārasthān) - those standing on the ramparts
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prākārastha
prākārastha - standing on a wall, rampart, or enclosure
Compound type : Saptamī Tatpuruṣa (prākāra+stha)
- prākāra – rampart, wall, enclosure
noun (masculine) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
महीगताः (mahīgatāḥ) - those on the ground, having gone to the earth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahīgata
mahīgata - gone to the earth, on the ground
Past Passive Participle
Compound of 'mahī' (earth) and 'gata' (gone).
Compound type : Saptamī Tatpuruṣa (mahī+gata)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - gata – gone, arrived at, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
राक्षसान् (rākṣasān) - demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
पातयामासुः (pātayāmāsuḥ) - they made to fall, they threw down
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of pātayāmāsuḥ
Causative perfect
Perfect tense (liṭ) 3rd person plural of the causative verb 'pātaya'.
Root: pat (class 1)
समाप्लुत्य (samāplutya) - having leaped up, having jumped up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from the root 'plu' (to leap, to float) with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: plu (class 1)
प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - monkeys (literally 'jumpers')
(noun)
Nominative, masculine, plural of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey, literally 'one who goes by leaping'
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (plava+gama)
- plava – a leap, jump, float
noun (masculine)
Derived from root 'plu' (to leap).
Root: plu (class 1) - gama – going, moving
adjective (masculine)
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)